“白发向秦生”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发向秦生”出自唐代李频的《长安夜怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà xiàng qín shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

匹马西游日,从吴又转荆。
风雷几夜坐,山水半年行。
梦永秋灯灭,吟馀晓露明。
良时不我与,白发向秦生


诗词类型:

《长安夜怀》李频 翻译、赏析和诗意


《长安夜怀》是唐代诗人李频创作的一首诗。这首诗表达了诗人对长安的思念和对光阴易逝的感慨。

诗中诗人以匹马西游的方式来描述自己对长安的思念之情。诗人从吴地出发,途经荆州,长时间在路上行进,时间漫长,他身处风雷之中,几夜无眠,表达着他对长安的思思之情。而当他终于到达目的地时,悠久的光阴已经过去了半年之久。在寂静的长夜里,他做着长久的梦,而秋天的灯火在梦境中黯然熄灭。诗人凌晨的时候,从梦中醒来,倚着窗户吟唱,透过窗户,可以看到清晨的露珠闪烁。他感慨人生的短暂和流逝,也表达了自己对光阴的珍惜。但是令他遗憾的是,他错过了很多美好的时光,白发已经向秦地生长。

这首诗通过描绘旅途的艰难和漫长,以及对长安的思念和光阴的流逝,表达了诗人对时光的感慨和对长久的思念。诗人以诗意婉转的方式,将自己个人的感慨与人生的无常相结合,展示了唐代人对光阴流逝的怀念之情。

《长安夜怀》李频 拼音读音参考


cháng ān yè huái
长安夜怀

pǐ mǎ xī yóu rì, cóng wú yòu zhuǎn jīng.
匹马西游日,从吴又转荆。
fēng léi jǐ yè zuò, shān shuǐ bàn nián xíng.
风雷几夜坐,山水半年行。
mèng yǒng qiū dēng miè, yín yú xiǎo lù míng.
梦永秋灯灭,吟馀晓露明。
liáng shí bù wǒ yǔ, bái fà xiàng qín shēng.
良时不我与,白发向秦生。

“白发向秦生”平仄韵脚


拼音:bái fà xiàng qín shēng

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


李频

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。