“雷雨夜眠迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李频

雷雨夜眠迟”出自唐代李频的《送胡休处士归湘江》, 诗句共5个字。

见说湘江切,长愁有去时。
江湖秋涉远,雷雨夜眠迟
旧业多归兴,空山尽老期。
天寒一瓢酒,落日醉留谁。

诗句汉字解释

送胡休处士归湘江

见说湘江切,
长愁有去时。
江湖秋涉远,
雷雨夜眠迟。
旧业多归兴,
空山尽老期。
天寒一瓢酒,
落日醉留谁。

中文译文:

听说湘江切,长时间的忧愁总有离开的时刻。
江湖秋季航行辽阔,雷雨夜晚睡眠拖延。
旧业多归来,只剩下空山来渡过余生。
天寒时,喝一瓢清酒,沉醉在夕阳下,留它在那里?

诗意和赏析:

这首诗表达了诗人对胡休处士告别的感叹和祝福。首先描述了湘江的景色,表示胡休处士即将离开,给人一种别离的感觉。接着描述了秋天江湖的宽广和夜晚雷雨的拖延。然后,诗人表达了对胡休处士返乡聚会的欢喜之情,同时也感叹时光荏苒,景物老去的无奈。最后,诗人在天寒时给胡休处士斟上一瓢酒,让他在夕阳下沉醉,表示对他的留恋之情。

整首诗情感抒发深沉,文字简练,通过对湘江景色和诗人情绪的描绘,展现了诗人对胡休处士的感激和留恋之情。从整体上看,诗人借湘江的离别之景抒发了自己的情感,向胡休处士表达了对他的祝福和留恋,使这首诗词充满了离别的愁思和对友情的珍惜。

全诗拼音读音对照参考


sòng hú xiū chǔ shì guī xiāng jiāng
送胡休处士归湘江
jiàn shuō xiāng jiāng qiè, zhǎng chóu yǒu qù shí.
见说湘江切,长愁有去时。
jiāng hú qiū shè yuǎn, léi yǔ yè mián chí.
江湖秋涉远,雷雨夜眠迟。
jiù yè duō guī xìng, kōng shān jǐn lǎo qī.
旧业多归兴,空山尽老期。
tiān hán yī piáo jiǔ, luò rì zuì liú shuí.
天寒一瓢酒,落日醉留谁。

“雷雨夜眠迟”平仄韵脚


拼音:léi yǔ yè mián chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “雷雨夜眠迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雷雨夜眠迟”出自李频的 《送胡休处士归湘江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李频简介

李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。