“好采旧山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

好采旧山薇”出自唐代李频的《嵩山夜还》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo cǎi jiù shān wēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

家住东皋去,好采旧山薇
自省游泉石,何曾不夜归。


诗词类型:

《嵩山夜还》李频 翻译、赏析和诗意


《嵩山夜还》是唐代诗人李频创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家住东皋去,好采旧山薇。
自省游泉石,何曾不夜归。

诗意:
诗人描述了一个人深夜在嵩山采摘山薇的情景。这个人居住在东皋,远离家中来到嵩山,心情愉悦地采摘着山薇。他沉浸在自然的美景中,不知不觉地迷失了时间,不曾在夜晚归家。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个人迷恋自然山水的情景。诗人用“家住东皋去”作为开篇,将读者带入一个别墅居所,离开家寻找自己喜爱的事物的场景。接着,他描述了一个人独自一人前往嵩山,在清凉的夜晚采集山薇的景象。这期间,时间无觉,自然的美景使他忘记回家。

诗人通过描写自然景观和个人情感的交融,展示了他对自然的热爱和对人与自然的交流的渴望。这首诗词让人感受到大自然的美妙和宁静,也凸显了人与自然的和谐关系。同时,他对山薇的钟爱也可以理解为对古人智慧和生活方式的崇敬,体现了作者对传统文化的执着追求。

整首诗词通过简洁而精确的语言,通过描绘自然景观和人的情感体验,以及与传统文化的联系,诗人让读者在身心愉悦的同时,思考人与自然、传统与现代、内心与外界之间的交融与共享。

《嵩山夜还》李频 拼音读音参考


sōng shān yè hái
嵩山夜还

jiā zhù dōng gāo qù, hǎo cǎi jiù shān wēi.
家住东皋去,好采旧山薇。
zì xǐng yóu quán shí, hé zēng bù yè guī.
自省游泉石,何曾不夜归。

“好采旧山薇”平仄韵脚


拼音:hǎo cǎi jiù shān wēi

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


李频

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

“好采旧山薇”的相关诗句