“空使客蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于武陵

空使客蹉跎”出自唐代于武陵的《感怀(一作感情,以下一本俱作于邺诗)》, 诗句共5个字。

东风吹草色,空使客蹉跎
不设太平险,更应游子多。
几伤行处泪,一曲醉中歌。
尽向青门外,东随渭水波。

诗句汉字解释

使

中文译文:
东风吹草色,只让我这客人苦恼。
没有太平,更应该有许多游子。
多次伤心之处流下泪水,
一曲醉中歌。
心思都飘到青门外,
随着东流的渭水波澜。

诗意:
这首诗描绘了一个游子思乡的心情。作者表示,东风吹过草地,给他带来了离乡的苦楚。他对于没有太平的世情深感忧虑,更加感叹在这样的时代里,有太多的人离乡背井。在他漫长的旅途中,他时常伤心流泪,但也能在醉酒中寻找到自己的宣泄与慰藉。作者说他的心思已经离开了自己的故乡,随着东流的渭水飘荡。

赏析:
这首诗通过对东风、草地、太平和游子的描绘,表达了一种对时代困境和离乡之苦的感怀之情。作者通过描述自然景物和自己的内心感受,淋漓尽致地展现出了游子思乡的痛苦和无奈。同时,他也在诗中表达了自己对时代的关切和对宿命的逃避。整首诗以简短的词句,描写了一个氛围凄凉的场景,让人感叹和动容。

全诗拼音读音对照参考


gǎn huái yī zuò gǎn qíng, yǐ xià yī běn jù zuò yú yè shī
感怀(一作感情,以下一本俱作于邺诗)
dōng fēng chuī cǎo sè, kōng shǐ kè cuō tuó.
东风吹草色,空使客蹉跎。
bù shè tài píng xiǎn, gèng yīng yóu zǐ duō.
不设太平险,更应游子多。
jǐ shāng xíng chǔ lèi, yī qǔ zuì zhōng gē.
几伤行处泪,一曲醉中歌。
jǐn xiàng qīng mén wài, dōng suí wèi shuǐ bō.
尽向青门外,东随渭水波。

“空使客蹉跎”平仄韵脚


拼音:kōng shǐ kè cuō tuó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “空使客蹉跎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空使客蹉跎”出自于武陵的 《感怀(一作感情,以下一本俱作于邺诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

于武陵

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。