“美人歌落梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于武陵

美人歌落梅”出自唐代于武陵的《王将军宅夜听歌》, 诗句共5个字。

朱槛满明月,美人歌落梅
忽惊尘起处,疑有凤飞来。
一曲听初彻,几年愁暂开。
东南正云雨,不得见阳台。

诗句汉字解释

《王将军宅夜听歌》是唐代于武陵创作的一首诗词。在这首诗词中,诗人以王将军的宅院为背景,描述了一场美人歌唱的场景。

朱槛满明月,美人歌落梅。
诗的开篇,描绘了明亮的月光洒满了红色栏杆,美人演唱的梅花曲结束了。

忽惊尘起处,疑有凤飞来。
突然看到尘土飞起的地方,好像有凤凰正在飞来。

一曲听初彻,几年愁暂开。
一曲美妙的歌声让人心头一震,好像几年的愁绪都暂时消散了。

东南正云雨,不得见阳台。
东南方天空中正下着雨,无法看到远处的阳台。

这首诗词表达了诗人在王将军的宅院夜里听歌的情景。诗人通过描绘朱栏的明亮月光、美人歌唱的曲调以及突然出现的尘土飞起的情景,将读者带入了一个美丽而神秘的境界。诗中还体现出诗人内心的愁绪,然而,在一首美妙的歌声的陶醉之下,这些愁绪似乎暂时被抛到了一旁。同时,诗人也描绘了天空中的雨,暗示着外界的变化,也让人产生一种无奈的情感。

整首诗词通过描绘音乐与美景的场景,展现了诗人对美的追求,并传达了对人生烦恼的一种暂时解脱的心情。这首诗词以简洁的文字,表达了复杂的情绪,给读者留下了许多想象的空间。

全诗拼音读音对照参考


wáng jiāng jūn zhái yè tīng gē
王将军宅夜听歌
zhū kǎn mǎn míng yuè, měi rén gē luò méi.
朱槛满明月,美人歌落梅。
hū jīng chén qǐ chù, yí yǒu fèng fēi lái.
忽惊尘起处,疑有凤飞来。
yī qǔ tīng chū chè, jǐ nián chóu zàn kāi.
一曲听初彻,几年愁暂开。
dōng nán zhèng yún yǔ, bù dé jiàn yáng tái.
东南正云雨,不得见阳台。

“美人歌落梅”平仄韵脚


拼音:měi rén gē luò méi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “美人歌落梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人歌落梅”出自于武陵的 《王将军宅夜听歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

于武陵

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。