诗词《旅怀》的中文译文如下:
终年住在旅舍,只觉得自己已经没有家。
白发慢慢变去了,而红霞离开转瞬即逝。
夏天旅游穿过遥远的塞外,春天醉卧负着美丽的秦花。
这应该是天空的意旨,让我终老在这里吗?
这首诗词表达了诗人在旅途中的思考和感怀。诗人终年居住在旅舍,没有真正的家,这让他感到失落和孤独。他的白发不断增多,而红霞美景却转瞬即逝,生命正在流逝。夏天他穿越了遥远的塞外,春天他醉卧在美丽的秦花之间,他经历着旅途的辛苦和繁华。诗人认为这一切都是天意所安排,他不知道自己是否会一直在旅途中终老。
这首诗词通过对旅途中的感受和思考,表达了诗人对于命运的思考和对生活的不确定性的感悟。诗人的心境随着旅途的变化而变化,他思考着人生的意义,对于命运的安排有着疑问。这首诗词的美在于它表达了旅途中的忧伤和感慨,揭示了人的一生中所面对的无常和不确定性。
全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
zhōng nián wéi lǚ shè, zhǐ shì yǐ wú jiā.
终年唯旅舍,只似已无家。
bái fà chú hái chū, dān xiāo qù zhuǎn shē.
白发除还出,丹霄去转赊。
xià yóu qióng sāi lù, chūn zuì fù qín huā.
夏游穷塞路,春醉负秦花。
yìng shì qióng cāng yì, kōng jiào lǎo ruò yé.
应是穹苍意,空教老若耶。
“春醉负秦花”平仄韵脚
拼音:chūn zuì fù qín huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “春醉负秦花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春醉负秦花”出自许棠的 《旅怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。