渔具诗·钓车
溪上持只轮,溪边指茅屋。
闲乘风水便,敢议朱丹毂。
高多倚衡惧,下有折轴速。
曷若载逍遥,归来卧云族。
中文译文:
在溪水上持着一只轮,指点着溪边的茅屋。
悠闲地乘着风水,敢议朱丹毂。
高处多倚仗恃稳定,下方却有折断的车轴。
如何能轻松自如地载运,回来后卧在云彩般的家族。
诗意和赏析:
这首诗描述了一位渔夫的轻松自在的生活。他在溪边持着一个轮子,指着茅屋,象征着他在自然环境中的自由和舒适。他悠然自得地乘着风水,敢于谈论高级车辆的装饰。他靠着坚实的车轴,在高处倚仗,却又注意下方轮轴的速度。诗人通过描绘渔夫的生活方式,表达了对自由和舒适生活的向往。与忙碌的城市生活相比,渔夫归来后可以在家族中享受安逸和幸福。整首诗以朴素的语言和场景描绘出一种宁静和平和的生活态度,使人们感到赞叹和向往。
全诗拼音读音对照参考
yú jù shī diào chē
渔具诗·钓车
xī shàng chí zhǐ lún, xī biān zhǐ máo wū.
溪上持只轮,溪边指茅屋。
xián chéng fēng shuǐ biàn, gǎn yì zhū dān gǔ.
闲乘风水便,敢议朱丹毂。
gāo duō yǐ héng jù, xià yǒu zhé zhóu sù.
高多倚衡惧,下有折轴速。
hé ruò zài xiāo yáo, guī lái wò yún zú.
曷若载逍遥,归来卧云族。
“归来卧云族”平仄韵脚
拼音:guī lái wò yún zú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “归来卧云族”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来卧云族”出自陆龟蒙的 《渔具诗·钓车》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。