樵人十咏·樵斧
淬砺秋水清,携持远山曙。
丁丁在前涧,杳杳无寻处。
巢倾鸟犹在,树尽猿方去。
授钺者何人,吾今易其虑。
译文:
樵斧磨砺得如秋水清澈,手握住晨曦下的遥远山峦。
在前方涧流中,斧声不绝,却无法找到源头。
鸟巢倾斜了,鸟儿依旧在,树木越来越少,猿猴才离去。
谁有权授予我斧头,今天我改变了我的担忧。
诗意:
这首诗通过樵夫的视角,描绘了他劳动的辛苦和困境。他淬砺樵斧时仿佛清澈的秋水,他携带着樵斧攀爬远山,但无论他如何追寻斧声的源头,却始终找不到。他看到鸟巢倾斜了,但孩子们依然躲在里面,树木被伐尽,猿猴终究也离去。诗人在最后感叹:“授钺者何人,吾今易其虑”,询问谁有权利给予他斧头,他决定改变他的困境。
赏析:
这首诗词以樵夫为主角,通过描写他的生活和内心体验,表达了对劳动者辛苦劳作和困境的关注和理解。诗中的秋水和远山,以及动物的倾斜巢和离去的猿猴,都是生活中的真实景象,一方面揭示了自然的变迁,另一方面也通过这些生动的形象传递了樵夫的心境和感受。最后一句授钺者何人,吾今易其虑,则表达了樵夫要改变现状的决心和意愿。整首诗意蕴含深沉,情感真挚,给人以思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
qiáo rén shí yǒng qiáo fǔ
樵人十咏·樵斧
cuì lì qiū shuǐ qīng, xié chí yuǎn shān shǔ.
淬砺秋水清,携持远山曙。
dīng dīng zài qián jiàn, yǎo yǎo wú xún chù.
丁丁在前涧,杳杳无寻处。
cháo qīng niǎo yóu zài, shù jǐn yuán fāng qù.
巢倾鸟犹在,树尽猿方去。
shòu yuè zhě hé rén, wú jīn yì qí lǜ.
授钺者何人,吾今易其虑。
“授钺者何人”平仄韵脚
拼音:shòu yuè zhě hé rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵
网友评论