《春思》
怨莺新语涩,
双蝶斗飞高。
作个名春恨,
浮生百倍劳。
中文译文:
怨恨的莺鸟刚刚学会了新的歌声,
两只蝴蝶高高地在空中争斗。
我留下一个具有名字的春天的忧伤,
人生百倍的劳苦。
诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者对浮生百态的悲伤和失落。诗中提到的莺鸟和蝴蝶,是春天的象征。莺鸟的歌声遭到作者的怨恨,可能是因为作者觉得莺鸟的歌声流露出了对失去的美好时光的怀念,让人感到涩味,不禁让人思绪万千。蝴蝶斗飞的画面则展现了生命的脆弱和短暂,也让人理解到浮生百态的空虚和不满。最后,作者用“作个名春恨,浮生百倍劳”来总结出自己的感受,春天的忧伤使得人生更加辛劳百倍。整首诗抒发了作者对(人生)庸常、平凡的不满情绪,以及对美好时光逐渐逝去的遗憾之情。在唐代这个坎坷多变的朝代,这样的情绪和思考是普遍存在的,也是许多文人士子和普通人共同的感受。这首诗通过婉约而含蓄的语言,将作者对人生的痛苦和迷茫传达给读者,反映了诗人在自然景观中寻找心灵慰藉和抒发情感的追求。
全诗拼音读音对照参考
chūn sī
春思
yuàn yīng xīn yǔ sè, shuāng dié dòu fēi gāo.
怨莺新语涩,双蝶斗飞高。
zuò gè míng chūn hèn, fú shēng bǎi bèi láo.
作个名春恨,浮生百倍劳。
“浮生百倍劳”平仄韵脚
拼音:fú shēng bǎi bèi láo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号
网友评论
* “浮生百倍劳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生百倍劳”出自陆龟蒙的 《春思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。