诗词《溪思雨中》可被翻译成中文为:
雨映前山万织丝,
橹声冲破似鸣机。
无端织得愁成段,
堪作骚人酒病衣。
这首诗描绘了雨中溪流中的景色,表达了作者内心的思绪和情感。
在雨中,山脉被映照成一万丝的织物,给人一种柔美的感觉。橹声穿过雨幕,宛如机器的鸣叫声,在这样的声音中显得坚决和有力。
诗的下半部分,作者表达了自己内心的愁思,愁思如一段段被无端织成的线,拼接在一起。这样的愁思被骚人视为酒病衣,可能指的是诗人沉溺于酒色之中,或者聚会时的酒宴,诗人借此来揭示人生的病态和苦闷。
整首诗给人一种清新、淡然的感觉,通过描绘雨中的山川景色和诗人内心的愁思,展现了作者对于自然和人生的感悟。
全诗拼音读音对照参考
xī sī yǔ zhōng
溪思雨中
yǔ yìng qián shān wàn qú sī, lǔ shēng chōng pò shì míng jī.
雨映前山万絇丝,橹声冲破似鸣机。
wú duān zhī dé chóu chéng duàn, kān zuò sāo rén jiǔ bìng yī.
无端织得愁成段,堪作骚人酒病衣。
“橹声冲破似鸣机”平仄韵脚
拼音:lǔ shēng chōng pò shì míng jī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微
网友评论
* “橹声冲破似鸣机”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“橹声冲破似鸣机”出自陆龟蒙的 《溪思雨中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。