“溪风终不两般吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陆龟蒙

溪风终不两般吹”出自唐代陆龟蒙的《溪行》, 诗句共7个字。

晚天寒雨上滩时,他已扬舲我尚迟。
自是樯低帆幅少,溪风终不两般吹

诗句汉字解释

溪行

晚天寒雨上滩时,
他已扬舲我尚迟。
自是樯低帆幅少,
溪风终不两般吹。

译文:

在晚天寒冷的雨中涉过沙滩,
他已经抬起船篙,而我还迟迟未动。
他的帆缺失樯杆低垂,
溪风吹动,却不是一般的感受。

诗意:这首诗以溪行为题材,描绘了一幅晚雨中涉过沙滩的景象。诗人在行船时与另一人相遇,虽然该人已经提起船篙,准备启航,而诗人仍然停留在原地迟迟未动。船上的帆缺少了樯杆的支撑,帆蓬低垂,无法顺利航行。溪风吹动,给诗人带来一种特殊的感受,与常人不同。

赏析:这首诗以简洁的语言描绘了一幅平凡而富有哲理的情景。通过描写一个普通的溪行场景,诗人表达了对于时机的把握和行动的重要性。从第一句开始,诗人就强调了时间的紧迫性,因为晚上的寒雨已经降临,船要过沙滩了。然而,诗人却没能及时跟上另一人的步伐,说明他对于时机的把握出现了延误。接着,诗人提到船上没有樯杆的帆,形容他与常人的不同。最后一句“溪风终不两般吹”,则展示了诗人在观察环境、体验感受时的独特角度和感悟。整首诗意味深长,通过一幅寻常的溪行场景,表达了人生中时机的重要性和个体特质的独特价值。

全诗拼音读音对照参考


xī xíng
溪行
wǎn tiān hán yǔ shàng tān shí, tā yǐ yáng líng wǒ shàng chí.
晚天寒雨上滩时,他已扬舲我尚迟。
zì shì qiáng dī fān fú shǎo, xī fēng zhōng bù liǎng bān chuī.
自是樯低帆幅少,溪风终不两般吹。

“溪风终不两般吹”平仄韵脚


拼音:xī fēng zhōng bù liǎng bān chuī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “溪风终不两般吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪风终不两般吹”出自陆龟蒙的 《溪行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆龟蒙简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。