《赠进士顾云》诗词的中文译文为:
送给进士顾云
潮水拍打着栏杆,烟雾弥漫在江面上。
西京城中的黍离了糠,贫困的人民同样苦。
我不知道你何时能守住道德回归,
我们相对无言,已是几个春天了。
晴天的景色,远山在花外,夕阳照耀,
云层覆盖着高楼,水边有很多船只。
与你一同感到忧愁和孤独,没有消失的地方,
我买了酒送给远行的楚人。
这首诗词通过描述潮水击打栏杆和烟雾弥漫在江面上的场景,展现了江南的风景。诗人表达了对贫困人民的同情和关心,以及对进士顾云在西京城中守住道德的期望。诗人与顾云相对无言,已经过去了几个春天,暗示两人的友谊和思念之情。诗人描绘了晴天的景色,远山在花外,夕阳照射,云层飘荡在高楼上,水边有很多船只,呈现出美丽的自然景色。诗人与顾云都感到忧愁和孤独,但找不到能够消除的地方。最后,诗人买酒送给远行的楚人,表达对顾云的祝福和告别。
全诗拼音读音对照参考
zèng jìn shì gù yún
赠进士顾云
cháo kǎn yān bō bié diào jīn, xī jīng tóng dí pín.
潮槛烟波别钓津,西京同□荻□贫。
bù zhī shǒu dào guī hé rì,
不知守道归何日,
xiāng duì wú yán jǐn jǐ chūn.
相对无言尽几春。
qíng jǐng yuǎn shān huā wài mù, yún biān gāo gài shuǐ biān.
晴景远山花外暮,云边高盖水边□。
yǔ jūn chóu jì wú xiāo chù, shē jiǔ qīng mén sòng chǔ rén.
与君愁寂无消处,赊酒青门送楚人。
“与君愁寂无消处”平仄韵脚
拼音:yǔ jūn chóu jì wú xiāo chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “与君愁寂无消处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君愁寂无消处”出自张乔的 《赠进士顾云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。