“遥为雷塘送雪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李山甫

遥为雷塘送雪花”出自唐代李山甫的《隋堤柳》, 诗句共7个字。

曾傍龙舟拂翠华,至今凝恨倚天涯。
但经春色还秋色,不觉杨家是李家。
背日古阴从北朽,逐波疏影向南斜。
年年只有晴风便,遥为雷塘送雪花

诗句汉字解释

《隋堤柳》是唐代李山甫创作的一首诗词,描写了诗人对青春的怀念和岁月的变迁。

诗词的中文译文为:曾经曾经,我曾在龙舟上与你相伴,共同赏翠华。如今我孤独地倚在天涯,心中依然充满了对往昔的恨意。春天过后的景色渐渐变成了秋天,让我感到惊讶的是,曾经的杨家场被李家取代。背对着太阳,古老的影子从北方朽败,追随着波浪的起伏向南流斜。每年晴朗的风带来的只有雷塘里的花朵飞舞,遥远地又给遥远的我带来了雪花的美景。

这首诗词表达了对青春逝去的怀念和对时光流转的感慨。诗人通过描述曾经在龙舟上赏翠华的经历,展现了青春时光的美好和活力。然而,现在诗人孤独地倚在天涯,感叹岁月的变迁,对往昔的美好充满了恨意。

诗词中的杨家和李家象征着青春和时光的更替。杨家的青春之景已经过去,李家的秋色逐渐取代了春天的美景,诗人对此感到意外和惊讶。

诗中的背日古阴和逐波疏影营造了一种忧郁和凄凉的氛围,似乎在暗示着诗人的心情。诗中的晴风和雷塘送雪花,揭示了诗人对美好回忆的追忆和渴望,也暗示了诗人对未来的期待和不舍。

整首诗词以怀旧之情为主题,以随着诗人的情感起伏,描绘出一幅幽美而富有情感的意境,让读者也沉浸在对往昔青春时光的思念之中。

全诗拼音读音对照参考


suí dī liǔ
隋堤柳
céng bàng lóng zhōu fú cuì huá, zhì jīn níng hèn yǐ tiān yá.
曾傍龙舟拂翠华,至今凝恨倚天涯。
dàn jīng chūn sè hái qiū sè,
但经春色还秋色,
bù jué yáng jiā shì lǐ jiā.
不觉杨家是李家。
bèi rì gǔ yīn cóng běi xiǔ, zhú bō shū yǐng xiàng nán xié.
背日古阴从北朽,逐波疏影向南斜。
nián nián zhǐ yǒu qíng fēng biàn, yáo wèi léi táng sòng xuě huā.
年年只有晴风便,遥为雷塘送雪花。

“遥为雷塘送雪花”平仄韵脚


拼音:yáo wèi léi táng sòng xuě huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “遥为雷塘送雪花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥为雷塘送雪花”出自李山甫的 《隋堤柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李山甫

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。