“传杯话故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   方干

传杯话故乡”出自唐代方干的《清明日送邓芮还乡(一作戴叔伦诗)》, 诗句共5个字。

钟鼓喧离室,车徒促夜装。
晓榆新变火,轻柳暗飞霜。
转镜看华发,传杯话故乡
每嫌儿女泪,今日自沾裳。

诗句汉字解释

《清明日送邓芮还乡(一作戴叔伦诗)》是唐代方干所作的一首诗。诗中描述了送别好友邓芮回乡的情景,描绘了清明时节的壮丽景色,以及诗人对故乡的思念之情。诗歌表达了离情别绪、乡愁和对时光流逝的无奈之感。

钟鼓喧离室,车徒促夜装。
这两句意味着时间紧迫,意为天亮已经不远了,需要尽快起程。

晓榆新变火,轻柳暗飞霜。
这两句描绘了清晨时刻的景象:天色渐亮,从梧桐树上传来新变的鸟叫声,意味着新的一天开始了;而柳树上已经有了霜,让人感觉到清晨的凉爽。

转镜看华发,传杯话故乡。
转镜指的是用镜子看自己的形象,华发指的是白发。诗人用自己变白的头发来暗示岁月的流逝。传杯话故乡则是指饮酒聊天,抒发对故乡的思念之情。

每嫌儿女泪,今日自沾裳。
每嫌意味着曾经嫌弃别人流泪,但今天自己也情不自禁地流下了泪水,这是诗人内心深处对故乡和离别之情的真实流露。

综上所述,这首诗主要表达了诗人在清明时节送别好友回乡时的情感。诗中通过描绘清晨的景象和自己变白的头发来暗示时光的流逝,同时流露出对故乡的深深思念和离别之情。这首诗写实了诗人真实的情感和对生命短暂的感慨,表达了离愁别绪和对故乡的怀念之情。

全诗拼音读音对照参考


qīng míng rì sòng dèng ruì huán xiāng yī zuò dài shū lún shī
清明日送邓芮还乡(一作戴叔伦诗)
zhōng gǔ xuān lí shì, chē tú cù yè zhuāng.
钟鼓喧离室,车徒促夜装。
xiǎo yú xīn biàn huǒ, qīng liǔ àn fēi shuāng.
晓榆新变火,轻柳暗飞霜。
zhuǎn jìng kàn huá fà, chuán bēi huà gù xiāng.
转镜看华发,传杯话故乡。
měi xián ér nǚ lèi, jīn rì zì zhān shang.
每嫌儿女泪,今日自沾裳。

“传杯话故乡”平仄韵脚


拼音:chuán bēi huà gù xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “传杯话故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传杯话故乡”出自方干的 《清明日送邓芮还乡(一作戴叔伦诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

方干简介

方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。