“白道穿秦甸”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   方干

白道穿秦甸”出自唐代方干的《怀州客舍》, 诗句共5个字。

误饮覃怀酒,谁知滞去程。
朝昏太行色,坐卧沁河声。
白道穿秦甸,严鼙似戍城。
邻鸡莫相促,游子自晨征。

诗句汉字解释

穿

怀州客舍

误饮覃怀酒,谁知滞去程。
朝昏太行色,坐卧沁河声。
白道穿秦甸,严鼙似戍城。
邻鸡莫相促,游子自晨征。

中文译文:
怀州的客舍

误饮了覃怀酒,谁知道滞留在旅途。
朝霞与夕阳映照太行山的美景,坐卧间时听到了沁河的潺潺声音。
白马道穿越秦甸,重鼓声宛如军营的城墙。
邻床的公鸡不要急促鸣叫,离家的人自己早晨动身。

诗意:
这首诗是一首怀念远方的诗,描绘了作者在旅途中的孤独和思念之情。作者误饮了覃怀酒,意识到自己迟迟不能回家,望着朝霞与夕阳映照的太行山,坐卧间时倾听着沁河的潺潺流水声,感受着旅途的辛苦与寂寞。白马道穿越秦甸,重鼓声则是战争的象征,传达着旅途中的艰辛和危险。而邻床的公鸡的鸣叫则提醒着离家的人,自己要早晨动身,开始新的旅程。

赏析:
这首诗通过描述作者在客舍中的种种感受,表达了离家的思念和迟迟不能回家的痛苦之情。语言简洁明了,却能让读者感受到作者内心的苦楚和无奈。太行山的美景、沁河的流水声以及战鼓声等景物和声音的描绘,使诗中的情感更具有层次感和生动感。而邻床的公鸡的鸣叫和离家的人晨早动身的呼唤,则更加强调了旅途中的辛苦和不得不离家的无奈。整首诗通过生动的描写,让读者能够感同身受,体会到旅途中的郁闷和思乡之情。

全诗拼音读音对照参考


huái zhōu kè shè
怀州客舍
wù yǐn tán huái jiǔ, shéi zhī zhì qù chéng.
误饮覃怀酒,谁知滞去程。
cháo hūn tài xíng sè, zuò wò qìn hé shēng.
朝昏太行色,坐卧沁河声。
bái dào chuān qín diān, yán pí shì shù chéng.
白道穿秦甸,严鼙似戍城。
lín jī mò xiāng cù, yóu zǐ zì chén zhēng.
邻鸡莫相促,游子自晨征。

“白道穿秦甸”平仄韵脚


拼音:bái dào chuān qín diān
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “白道穿秦甸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白道穿秦甸”出自方干的 《怀州客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

方干简介

方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。