“向谁曾艳冶”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

向谁曾艳冶”出自唐代罗隐的《苏小小墓》, 诗句共5个字。

魂兮檇李城,犹未有人耕。
好月当年事,残花触处情。
向谁曾艳冶,随分得声名。
应侍吴王宴,兰桡暗送迎。

诗句汉字解释

诗词《苏小小墓》是唐代罗隐创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

苏小小墓

魂兮檇李城,犹未有人耕。
好月当年事,残花触处情。
向谁曾艳冶,随分得声名。
应侍吴王宴,兰桡暗送迎。

译文:

小小的苏墓,掩映在檇李(一种树木)城中,却尚未有人来耕作。
美丽的月光回忆着过去的事情,凋零的花朵触动情感。
曾经向谁展示过绚烂的风采,随着命运获得了一些名声。
也许曾应邀出席过吴王的宴会,默默地乘兰桡(一种船)来迎接。

诗意和赏析:

《苏小小墓》是一首典型的唐代诗词,描写了诗人对逝去的美好时光的追忆和遗憾之情。

诗中的苏小小墓是诗人思念的对象,墓地的寂静与废弃形象暗示着一段美好的爱情终结,抒发了诗人对逝去的情感的怀念和心酸。

诗中提到的月光和残雪(残花)是时间的见证者,它们勾起了诗人对过去的回忆。月光点缀着过去的美好,残雪触动着诗人的情愫,表达了对逝去岁月的思念和悲伤。

诗中的“向谁曾艳冶,随分得声名”揭示了苏小小曾是一个有声望的人物,她的美丽和才华使得她备受赞誉。这也表达了诗人对她和他们过去的公众形象的思念。

最后两句描述了苏小小曾被吴王邀请参加宴会,用兰桡(船)来迎接,这是一个象征苏小小受到吴王的宠爱和优待的情景,也表达了诗人对她的期待和遗憾。

整首诗以细腻的语言和典雅的意境,表达了对逝去的美好时光和爱情的怀念与留恋,展现了唐代诗人独特的感情表达能力和思考深度。

全诗拼音读音对照参考


sū xiǎo xiǎo mù
苏小小墓
hún xī zuì lǐ chéng, yóu wèi yǒu rén gēng.
魂兮檇李城,犹未有人耕。
hǎo yuè dāng nián shì, cán huā chù chù qíng.
好月当年事,残花触处情。
xiàng shuí céng yàn yě, suí fēn de shēng míng.
向谁曾艳冶,随分得声名。
yīng shì wú wáng yàn, lán ráo àn sòng yíng.
应侍吴王宴,兰桡暗送迎。

“向谁曾艳冶”平仄韵脚


拼音:xiàng shuí céng yàn yě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  

网友评论


* “向谁曾艳冶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向谁曾艳冶”出自罗隐的 《苏小小墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。