夜泊东溪有怀
水昏天色晚,
崖下泊行舟。
独客伤归雁,
孤眠叹野鸥。
溪声牵别恨,
乡梦惹离愁。
酒醒推篷坐,
凄凉望女牛。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者夜晚泊船在东溪,感叹离别之苦和思乡之情。首先描述了天色变暗,水面黯淡,给人一种寂静的感觉。作者停船在崖下,独自一人,看到归来的雁群,心中不免感伤。夜晚孤眠,听到野鸥的叹息声,让他更触动了怀念和思念之情。溪水的声音仿佛勾起了离别的恨意,让他更加伤感。回忆起乡愁,让他更加痛苦。
这里的“乡梦”指的是对故乡的思念之情,而这种思念反而加深了对别离的忧愁。最后,酒醒后作者推开帆篷,坐在船上凝望着远处的牛,形容着他在这种凄凉的情绪中度过夜晚,心情低落。
整首诗通过描写自然景物和作者的情感,展现了离别和思乡之痛苦,令人动容。作者用简洁的语言表达了自己的感受,写出了凄凉的诗情。此诗表达了唐代士人常见的离愁情感,也反映了作者对故乡的思念和对未来前途的迷茫之情。
全诗拼音读音对照参考
yè pō dōng xī yǒu huái
夜泊东溪有怀
shuǐ hūn tiān sè wǎn, yá xià pō xíng zhōu.
水昏天色晚,崖下泊行舟。
dú kè shāng guī yàn, gū mián tàn yě ōu.
独客伤归雁,孤眠叹野鸥。
xī shēng qiān bié hèn, xiāng mèng rě lí chóu.
溪声牵别恨,乡梦惹离愁。
jiǔ xǐng tuī péng zuò, qī liáng wàng nǚ niú.
酒醒推篷坐,凄凉望女牛。
“独客伤归雁”平仄韵脚
拼音:dú kè shāng guī yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏
网友评论
* “独客伤归雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独客伤归雁”出自唐彦谦的 《夜泊东溪有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。