通川客舍一诗,写了诗人途中所经历的奔波与困顿,以及客舍之中的思乡之情。诗意中透露出诗人对逝去时光的思念,以及身世和境遇的无奈。
诗词的中文译文如下:
奔走失前计,
淹留非本心。
已难消永夜,
况复听秋霖。
渐解巴儿语,
谁怜越客吟。
黄花徒满手,
白发不胜簪。
赏析:
这首诗词是对旅途和客舍生活的描写,透露出诗人的孤独和无奈。诗的开头写诗人奔波失去了最初的计划和目标,他被逼迫停留在陌生的地方,不是本意所愿。接着,诗人表达了自己对永夜难消的痛苦之情,加之秋天的阴雨使得心情更加低落。
随着时间的推移,诗人逐渐解开了巴儿(指巴蜀地区)方言,但始终无人悯怜他这越人客的吟唱。诗的最后两句描述了诗人黄花满手无人赏识的境地,白发无以胜簪,暗示了诗人岁月的消逝和衰老。
这首诗情感真挚,描写细腻,表达了诗人旅途中的孤独和失落,以及对家园和逝去时光的思念之情。同时,通过对客舍生活中的困顿和无奈的描绘,强调了作为一个“越客”的身份所带来的困境和痛苦。整首诗用简练的语言,展示了旅行者的苦涩心境,给人以深厚的文化沉淀的感受。
全诗拼音读音对照参考
tōng chuān kè shè
通川客舍
bēn zǒu shī qián jì, yān liú fēi běn xīn.
奔走失前计,淹留非本心。
yǐ nán xiāo yǒng yè, kuàng fù tīng qiū lín.
已难消永夜,况复听秋霖。
jiàn jiě bā ér yǔ, shuí lián yuè kè yín.
渐解巴儿语,谁怜越客吟。
huáng huā tú mǎn shǒu, bái fà bù shèng zān.
黄花徒满手,白发不胜簪。
“淹留非本心”平仄韵脚
拼音:yān liú fēi běn xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论
* “淹留非本心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留非本心”出自郑谷的 《通川客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。