“同君宿禁林”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   吴融

同君宿禁林”出自唐代吴融的《中秋陪熙用学士禁中玩月》, 诗句共5个字。

月圆年十二,秋半每多阴。
此夕无纤霭,同君宿禁林
未高知海阔,当午见宫深。
衣似繁霜透,身疑积水沈。
遭逢陪侍辇,归去忆抽簪。
太液池南岸,相期到晓吟。

诗句汉字解释

宿

《中秋陪熙用学士禁中玩月》是唐代诗人吴融创作的一首诗。

诗词的中文译文如下:
月圆十二个月一年,
秋天半辰多阴天。
今晚没有一丝云雾,
与你共宿禁林间。
尚未荣升高官知道海有多宽,
正午时见到宫殿深。
衣服像是湿透了的白霜,
身体有如沉浸在积水之中。
遭遇到了值夜侍候的机会,
回去时回忆起系着的玉簪。
太液池位于南岸,
约定待到天亮一起吟唱。

这首诗描绘了中秋之夜,诗人在禁中玩月的情景。月圆的时刻正值秋天的十分之一,通常天气比较阴冷。然而,这个夜晚却没有一丝云雾,月光明亮。诗人与某位学士一起宿禁中的林间,观赏着明亮的月光。诗人提到自己尚未荣升高官,对海阔的了解也不深,但当中午时分看到宫殿的深远,感叹宫殿的壮丽。诗人用衣服像湿透了的白霜来形容自己的外表,用身体沉浸在积水之中来形容内心的感受,表达出自己身临其境的情感。诗人还提到曾经有过值夜侍候的经历,回忆起曾经系着的玉簪。最后,诗人与学士约定在太液池的南岸等到天亮一起吟唱。

通过这首诗,诗人吴融以中秋之夜为背景,写出了自己宿禁中的经历和感受。诗中融入了诗人对宫殿的敬畏之情,以及对自己未来的期许。诗人通过描写细腻的情境和内心感受,表达了自己秋夜的情思和对友情的期待。这首诗既展示了诗人的个人感受,又反映了唐代士人对自然景物和友情的关注。

全诗拼音读音对照参考


zhōng qiū péi xī yòng xué shì jìn zhōng wán yuè
中秋陪熙用学士禁中玩月
yuè yuán nián shí èr, qiū bàn měi duō yīn.
月圆年十二,秋半每多阴。
cǐ xī wú xiān ǎi, tóng jūn sù jìn lín.
此夕无纤霭,同君宿禁林。
wèi gāo zhì hǎi kuò, dāng wǔ jiàn gōng shēn.
未高知海阔,当午见宫深。
yī shì fán shuāng tòu, shēn yí jī shuǐ shěn.
衣似繁霜透,身疑积水沈。
zāo féng péi shì niǎn, guī qù yì chōu zān.
遭逢陪侍辇,归去忆抽簪。
tài yè chí nán àn, xiāng qī dào xiǎo yín.
太液池南岸,相期到晓吟。

“同君宿禁林”平仄韵脚


拼音:tóng jūn sù jìn lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “同君宿禁林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同君宿禁林”出自吴融的 《中秋陪熙用学士禁中玩月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴融简介

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。