《端居》,诗人吴融描述了自己在一个雨后凉爽的清晨里舒适的端坐在屋子里的情景。他的病痛随着夏天的退去而消退,诗思在凉爽的环境中得以生长。他感叹离别的燕子殷勤地叫着,残余的蝉声仿佛也在鸣叫。他深感古人的悲伤情怀无法尽释,更何况他自己天性多情。
诗词的中文译文:
片雨过前汀,端居枕簟清。
病魔随暑退,诗思傍凉生。
别燕殷勤语,残蝉仿佛鸣。
古来悲不尽,况我本多情。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个清晨雨过之后的景象,表达了诗人在一个清爽的环境中安坐,感受到身体的病痛随着夏天的过去而减轻,诗思在凉爽的环境中得以茁壮成长。诗人的思绪跟随燕子和蝉声,产生出不尽的悲凉。诗人自己也是一个多情之人,更加感受到古人在遭遇悲伤时的无奈。
这首诗词以简洁明了的语言,揭示了诗人对自然环境的感知以及自身情感的抒发。通过抒发自己的病痛和诗意在凉爽环境中的滋生,诗人强调了自然环境对人们情感表达的重要性。
整首诗情感真挚,通过描写诗人自身的感受,抒发了对古人的敬仰以及自身多情的苦闷。这首诗词表达了对自然环境的赞美和对个人情感的抒发,体现了唐代诗人常见的以自然为背景、抒发个人情感的特点。
全诗拼音读音对照参考
duān jū
端居
piàn yǔ guò qián tīng, duān jū zhěn diàn qīng.
片雨过前汀,端居枕簟清。
bìng mó suí shǔ tuì, shī sī bàng liáng shēng.
病魔随暑退,诗思傍凉生。
bié yàn yīn qín yǔ, cán chán fǎng fú míng.
别燕殷勤语,残蝉仿佛鸣。
gǔ lái bēi bù jìn, kuàng wǒ běn duō qíng.
古来悲不尽,况我本多情。
“片雨过前汀”平仄韵脚
拼音:piàn yǔ guò qián tīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:
网友评论
* “片雨过前汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“片雨过前汀”出自吴融的 《端居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。