中文译文:
岁暮长安客,
来相逢酒一杯。
眼前闲事静,
心里故山来。
池影含新草,
林芳动早梅。
如何不归去,
霜鬓共风埃。
诗意和赏析:
这首诗描写了在长安相遇的故人。诗人作为一位长期在外的游子,在岁末时回到了长安。他与故人再次相逢,喝了一杯酒。眼前是宁静的景象,但心里思念故乡的山川。诗人看到池塘里的倒影映着新长出的草,林间的芳草被早春的梅花催动开放。诗人留恋不舍地想问故人为何不归故山,因为他们的头发上都沾满了风吹的尘埃。这首诗表达了诗人对故乡的思念之情和对故人离乡之苦的担忧。同时也表达了对逝去时光不舍和对追求自由的渴望。整首诗寥寥数语,却意味深长,给人以深深的思索和想象空间。
全诗拼音读音对照参考
cháng ān féng gù rén
长安逢故人
suì mù cháng ān kè, xiāng féng jiǔ yī bēi.
岁暮长安客,相逢酒一杯。
yǎn qián xián shì jìng, xīn lǐ gù shān lái.
眼前闲事静,心里故山来。
chí yǐng hán xīn cǎo, lín fāng dòng zǎo méi.
池影含新草,林芳动早梅。
rú hé bù guī qù, shuāng bìn gòng fēng āi.
如何不归去,霜鬓共风埃。
“岁暮长安客”平仄韵脚
拼音:suì mù cháng ān kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “岁暮长安客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁暮长安客”出自吴融的 《长安逢故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。