微雨, 作者吴融
天色蔚蓝尚未完全恢复,风势猛烈,舞蹈难以完成。
娇美的花瓣散落,低飞如蝴蝶,而黄色的草叶静默无声。
春季的雾气与风乱舞,向夕阳致敬。
令人忧愁的是,池塘上的荷花被微雨打湿,点点珍珠溢出。
此诗通过描绘微雨的景象,折射出春季的变幻和不稳定性。天空仅有一小部分被蓝天覆盖,大部分依然是阴云密布的。风势狂猛,使得花儿无法完美地舞蹈,而黄色的草叶则静静地等待,没有发声。春天的雾与风交错,夕阳在其中依然明亮。然而,让人心痛的是池塘上的荷花,在微雨中破碎,掉落的珍珠点缀着水面。
这首诗通过细腻的描写展现了微雨中的景色和情感,表达了吴融对春季变化的关注和对时间流逝的感慨。诗中使用了对比手法,使得微雨和春景的美丽更加突出。同时,诗人也通过描述花与叶、雾与风的各自特点,表达了对自然界的观察和思考。整首诗充满着细腻而深刻的意境,使人产生对春天及其变更的思考和感受。
wēi yǔ
微雨
tiān qīng zhī wèi biàn, fēng jí wǔ nán chéng.
天青织未遍,风急舞难成。
fěn zhòng dī fēi dié, huáng shěn bù yǔ yīng.
粉重低飞蝶,黄沈不语莺。
zì suí chūn ǎi luàn, hái fàng xī yáng míng.
自随春霭乱,还放夕阳明。
chóu chàng chí táng shàng, hé zhū diǎn diǎn qīng.
惆怅池塘上,荷珠点点倾。
拼音:fěn zhòng dī fēi dié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶