译文:送给许校书,早晨别的时候特别依依不舍,病中时期更加痛苦地想念着你离去。明天在柳亭门外的路上,不知道谁会赋诗送你回来。
诗意:这首诗是吴融给许校书写的送别诗。诗人以别离之情写给离去的许校书。诗中表达了诗人对故友的深深思念之情以及对彼此的珍重之意。尤其是在病中时,诗人更加痛苦地忆起离别,因此对于明天的归来也抱有期待和祝愿。
赏析:这首诗以简洁的词语表达了深深的离别之情。诗人用了「倍依依」来形容他们别离的情感,表达了他们对离别的不舍与思念之情。在病痛折磨的时候,诗人更加痛苦地回忆起离别的情景,增加了诗的感伤色彩。最后一句「不知谁赋送将归」暗示着离别的友人可能会用诗歌表达对归来的祝愿和期待,展示了唐代士人之间的交往方式和诗人对诗歌的赞美。整首诗简洁明了,情绪真挚,展现了唐代人情之间的深厚感情。
全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ jiào shū
送许校书
gù rén yán bié bèi yī yī, bìng lǐ bān jīng kǔ yì wéi.
故人言别倍依依,病里班荆苦忆违。
míng rì liǔ tíng mén wài lù, bù zhī shuí fù sòng jiāng guī.
明日柳亭门外路,不知谁赋送将归。
“故人言别倍依依”平仄韵脚
拼音:gù rén yán bié bèi yī yī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “故人言别倍依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人言别倍依依”出自吴融的 《送许校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。