中文译文:
杨侍郎啊啊,家乡在远方,
我身困在深宫禁苑之中。
我愧短暂的一生,不能与你共享美景,
我羞愧于我的初心如鹿般纯洁。
诗意和赏析:
这首诗是吴融赋予唐代官员杨侍郎的一首诗,在诗中表达了诗人身为宫中官员的困境和内心的渴望。
诗人描述了自己身处深宫禁苑之中,远离家乡的景色,感到遥不可及。他因为身份的原因,无法离开宫殿,无法亲近大自然,感到非常的遗憾和惋惜。
而杨侍郎则是诗人心中的理想化形象,代表着自由自在、纯洁无暇的心灵状态。诗人羞愧于自己,不能像杨侍郎一样保持初心的纯洁和纯真。他认为自己身在高位,而内心却不如杨侍郎那样纯洁无暇,因此感到愧疚和羞愧。
整首诗以两位官员作为比较,反映了诗人的心境和思考。在宫闱之中,诗人触动了一种对自由、纯真和渴望的思考,同时也表达了对自己内心欲望的反思和反省。通过这种对比和内心的独白,揭示出了诗人对士人人生、情感和境遇的独特理解和思考。
全诗拼音读音对照参考
hé yáng shì láng
和杨侍郎
mù jí jiā shān yuǎn, shēn jū jìn yuàn shēn.
目极家山远,身拘禁苑深。
yān xiāo cán mù chǐ, mí lù kuì chū xīn.
烟霄惭暮齿,麋鹿愧初心。
“身拘禁苑深”平仄韵脚
拼音:shēn jū jìn yuàn shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁
网友评论
* “身拘禁苑深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身拘禁苑深”出自吴融的 《和杨侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。