“春蔬已为高僧掇”的意思及全诗出处和翻译赏析

春蔬已为高僧掇”出自唐代吴融的《和座主尚书春日郊居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shū yǐ wèi gāo sēng duō,诗句平仄:平平仄仄平平平。

全诗阅读

海燕初归朔雁回,静眠深掩百花台。
春蔬已为高僧掇,腊酝还因熟客开。
檐外暖丝兼絮堕,槛前轻浪带鸥来。
谢公难避苍生意,自古风流必上台。


诗词类型:

《和座主尚书春日郊居》吴融 翻译、赏析和诗意


《和座主尚书春日郊居》是唐代吴融的作品。诗意表达了眺望春日郊外景色的心情,以及作为高僧和熟客的身份体验生活的感受。全诗描绘了春日的宁静和美丽。

海燕初归朔雁回,静眠深掩百花台。
海燕刚刚回到朔方,北方的雁群也回来了。房屋的门窗紧闭,花台隐藏在沉醉的睡眠中。

春蔬已为高僧掇,腊酝还因熟客开。
春季的蔬菜已经被高僧们采摘了,腊月的酒酿还因为有熟客而被打开。

檐外暖丝兼絮堕,槛前轻浪带鸥来。
温暖的丝线和棉絮从屋檐上飘落下来,门前的轻浪带来了鸥鸟。

谢公难避苍生意,自古风流必上台。
诗中提到的座主尚书是唐代文学名家谢朓的亲戚关系。谢朓受到苍生的期待和敬仰,所以他无法回避职责,必须站在舞台上。

诗歌通过描绘自然景色,表达了作者对春日郊外的赞美和感慨。宁静的景色使人心旷神怡,高僧掇菜和熟客开喜庆的腊酝,更加凸显了春日的愉悦氛围。最后一句“自古风流必上台”表达了受到众人崇敬和仰慕的才子必须站在台上担当重任的意象。整首诗写意流畅,情节简洁,充满了对春日和文人境遇的思索和颂扬。

《和座主尚书春日郊居》吴融 拼音读音参考


hé zuò zhǔ shàng shū chūn rì jiāo jū
和座主尚书春日郊居

hǎi yàn chū guī shuò yàn huí, jìng mián shēn yǎn bǎi huā tái.
海燕初归朔雁回,静眠深掩百花台。
chūn shū yǐ wèi gāo sēng duō,
春蔬已为高僧掇,
là yùn hái yīn shú kè kāi.
腊酝还因熟客开。
yán wài nuǎn sī jiān xù duò, kǎn qián qīng làng dài ōu lái.
檐外暖丝兼絮堕,槛前轻浪带鸥来。
xiè gōng nán bì cāng shēng yì, zì gǔ fēng liú bì shàng tái.
谢公难避苍生意,自古风流必上台。

“春蔬已为高僧掇”平仄韵脚


拼音:chūn shū yǐ wèi gāo sēng duō

平仄:平平仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声七曷  

网友评论


吴融

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。