“可怜翡翠归云髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   吴融

可怜翡翠归云髻”出自唐代吴融的《池上双凫二首》, 诗句共7个字。

碧池悠漾小凫雏,两两依依只自娱。
钓艇忽移还散去,寒鸱有意即相呼。
可怜翡翠归云髻,莫羡鸳鸯入画图。
幸是羽毛无取处,一生安稳老菰蒲。
双凫狎得傍池台,戏藻衔蒲远又回。
敢为稻粱凌险去,幸无鹰隼触波来。
万丝春雨眠时乱,一片浓萍浴处开。
不在笼栏夜仍好,月汀星沼剩裴回。

诗句汉字解释

池水清澈,两只小凫在水中优游,轻松快乐。正在钓艇上的人忽然移动,小凫们惊慌逃散,另一只凫鸟察觉到了,并发出了召唤声。我心疼那只翡翠凫鸟,它长着云髻般的美丽羽毛,别人可能羡慕鸳鸯,可它才是真正的画中仙。幸好它们的羽毛没被取走,所以它们能安然老去,享受一生的宁静和安逸。凫鸟们亲疏有度地靠近池塘边,他们嬉戏着采取了植物的芦苇,迅速地游回去。它们敢于冒险去觅食,幸运地没有被鹰隼袭击。春雨洒落,细丝般的雨点像乱线一样交织在一起,一片片浓密的萍蓬在水中盛开。它们不留在笼子里,夜晚还能自由自在地欢乐,在月光照耀下,水面上的星光在沼泽中泛起微光,美丽又迷人。

诗意:《池上双凫二首》这首诗以自然景观为背景,描绘了池塘中两只小凫的身影,表现出它们自由自在、安逸快乐的生活状态。通过几个意象的构建,作者表达了对美丽自然景物和自由生活的赞美,同时也表达了对快乐安宁生活的向往和渴望。

赏析:这首诗以形象生动的语言描绘了池塘中的凫鸟,展示了它们自由自在、快乐安逸的生活状态。通过对凫鸟的描写,诗人表达了对美丽自然景物和自由生活的向往和渴望。诗人以细腻的笔触描写了池塘、凫鸟、植物等景物,将读者带入到一个宁静、美好的环境中。整首诗朴实无华,意境深远,给人以美的享受和思考。

全诗拼音读音对照参考


chí shàng shuāng fú èr shǒu
池上双凫二首
bì chí yōu yàng xiǎo fú chú, liǎng liǎng yī yī zhǐ zì yú.
碧池悠漾小凫雏,两两依依只自娱。
diào tǐng hū yí hái sàn qù,
钓艇忽移还散去,
hán chī yǒu yì jí xiāng hū.
寒鸱有意即相呼。
kě lián fěi cuì guī yún jì, mò xiàn yuān yāng rù huà tú.
可怜翡翠归云髻,莫羡鸳鸯入画图。
xìng shì yǔ máo wú qǔ chù, yī shēng ān wěn lǎo gū pú.
幸是羽毛无取处,一生安稳老菰蒲。
shuāng fú xiá dé bàng chí tái, xì zǎo xián pú yuǎn yòu huí.
双凫狎得傍池台,戏藻衔蒲远又回。
gǎn wéi dào liáng líng xiǎn qù,
敢为稻粱凌险去,
xìng wú yīng sǔn chù bō lái.
幸无鹰隼触波来。
wàn sī chūn yǔ mián shí luàn, yī piàn nóng píng yù chù kāi.
万丝春雨眠时乱,一片浓萍浴处开。
bù zài lóng lán yè réng hǎo, yuè tīng xīng zhǎo shèng péi huí.
不在笼栏夜仍好,月汀星沼剩裴回。

“可怜翡翠归云髻”平仄韵脚


拼音:kě lián fěi cuì guī yún jì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论


* “可怜翡翠归云髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜翡翠归云髻”出自吴融的 《池上双凫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴融简介

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。