《寄窦处士》
漳水醉中别,今来犹未醒。
半生因酒废,大国几时宁。
海畔将军柳,天边处士星。
游人不可见,春入乱山青。
译文:
我在漳水畔酒醉时与你分别,如今过去这么久仍未醒过来。
我把半生都浪费在了酒色之中,大国何时才能安宁?
海边的将军象征着勇敢和坚韧,天边的处士代表着理想和追求。
背负着宿命的游人们无法看见,而春天却已闯入了这混乱的山林之中。
诗意:
这首诗写的是杜荀鹤寄给窦处士的信。他相互借酒消愁,但在别离的时候,窦处士已经离开了,他的伤感之情溢于言表。他看透了尘世纷扰,知道大国将不会实现真正的宁静。通过描绘海边的将军和天边处士,诗人表达了他对英勇和追求的推崇。最后,诗人感叹自己的身份是一个孤独的游人,无法被人察觉,而春天已经悄然来临。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和对世界的思考。他用漳水醉中别的情境,表达了自己和窦处士的离别之痛。通过对大国的关注和思考,他揭示了社会的不安定和不完美。在描绘海边将军和天边处士时,他表达了对英勇和理想的崇敬,同时也暗示了自己的理想和追求。最后,他以游人的身份描述自己的孤独和不被理解,以及春天在乱山中的静谧与和谐。整首诗以简洁而深刻的方式,展现了作者对现实的思考和对理想的追求。
jì dòu chǔ shì
寄窦处士
zhāng shuǐ zuì zhōng bié, jīn lái yóu wèi xǐng.
漳水醉中别,今来犹未醒。
bàn shēng yīn jiǔ fèi, dà guó jǐ shí níng.
半生因酒废,大国几时宁。
hǎi pàn jiāng jūn liǔ, tiān biān chǔ shì xīng.
海畔将军柳,天边处士星。
yóu rén bù kě jiàn, chūn rù luàn shān qīng.
游人不可见,春入乱山青。
拼音:chūn rù luàn shān qīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青