中文译文:
旧衣灰絮絮,新酒竹篘篘。
只知断送豪家酒,不解安排旅客情。
诗意:
这首诗词通过对旧衣和新酒的描写,寄托了作者对于物质生活的思考和反思。旧衣指的是破旧的衣服,灰絮絮表达出其破旧的程度;新酒指的是新鲜的酒,竹篘篘表示新酒的装载容器。通过这两个形象,表达了生活的变迁和物质的消耗。
而后两句则表达了作者对于豪家浪费和旅客忽略感情的不解。断送豪家酒指的是豪门家庭浪费酒,不加珍惜,同时也揭示了富贵之人的虚浮与肤浅;而安排旅客情,则是对旅客置身事外、对他人感情缺乏关怀的批判。
赏析:
这首诗词简洁明快,通过对旧衣和新酒的描绘,展现了作者对于人们对物质的追求以及财富的徒劳与消耗的思考。并且通过对豪家酒和旅客情的揭示,对社会做了一种不切实际的抱怨和指责。
总之,这首诗词通过简洁明了的文字表达了作者对于人们追求物质和忽略感情的批判,同时也反映了作者对于现实生活的思考和关注。
全诗拼音读音对照参考
jù
句
jiù yī huī xù xù, xīn jiǔ zhú chōu chōu. táng shī jì shì
旧衣灰絮絮,新酒竹篘篘.(《唐诗纪事》)
zhǐ zhī duàn sòng háo jiā jiǔ, bù jiě ān pái lǚ kè qíng.
只知断送豪家酒,不解安排旅客情。
wén dí.
(《闻笛》。
yín chuāng zá lù
《吟窗杂录》)
“新酒竹篘篘”平仄韵脚
拼音:xīn jiǔ zhú chōu chōu
平仄:平仄平平平
韵脚:
网友评论
* “新酒竹篘篘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新酒竹篘篘”出自杜荀鹤的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。