《朔方书事》是唐代诗人张蠙创作的一首诗。该诗描述了边塞朔方的景象和守卫的边军所面临的困境。
译文:
秋天结束了,角声凄凉,每次遇见人,只手执戈。城池向陇山越来越少,岐路出关频繁。雁群远行低低飞过地面,烽火台高高振入河流。仍然听到黑山寇贼的消息,我又寻找汉家的和谐。
这首诗以朔方边塞的景色为背景,描绘了秋天结束时的景象。随着秋天的离去,角声变得凄凉苦涩。士兵们每次遇见他人,都持戈备战,防备任何可能的敌袭。城池向陇山的方向逐渐减少,更多的岐路通向关隘,揭示了边塞地区防守的艰辛和危险。
诗中还描绘了大雁群腾空而起,低低飞过边地的景象,形象地表达了朔方边军长期的戍守和边境线的宽广。同时,烽火台高高燃烧,投射出的影子映入河流之中,显露出边军的警觉和朔方地区的征战氛围。
最后两句诗表达了作者对黑山寇贼的关切,同时又表现了他在这个危机四伏的地区仍然寻求汉家和谐的愿望。整首诗以简洁明了的语言描绘了边塞地区的壮丽景象和边军的苦难,透露出作者对边塞边军的关切和他对和平安定的期盼。
全诗拼音读音对照参考
shuò fāng shū shì
朔方书事
qiū jǐn jiǎo shēng kǔ, féng rén wéi hé gē.
秋尽角声苦,逢人唯荷戈。
chéng chí xiàng lǒng shǎo, qí lù chū guān duō.
城池向陇少,岐路出关多。
yàn yuǎn xíng chuí dì, fēng gāo yǐng rù hé.
雁远行垂地,烽高影入河。
réng wén hēi shān kòu, yòu mì hàn jiā hé.
仍闻黑山寇,又觅汉家和。
“逢人唯荷戈”平仄韵脚
拼音:féng rén wéi hé gē
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌
网友评论
* “逢人唯荷戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢人唯荷戈”出自张蠙的 《朔方书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。