诗词的中文译文:
奉和圣制立春日侍宴内殿出剪彩花应制
上林宫馆好,春光独早知。
剪花疑始发,刻燕似新窥。
色浓轻雪点,香浅嫩风吹。
此日叨陪侍,恩荣得数枝。
诗意和赏析:
这首诗是刘宪在唐代奉和圣制立春日宴会时写的。首先,他描述了上林宫的馆宇非常美好,春光早早地向人们展示了春天的临近。
其次,他将注意力转向了剪彩花,暗示着春天的开始。他说剪花仿佛刚刚绽放,燕子也显得崭新,似乎是刚刚窥视到了春天的征兆。
诗人使用了形象的比喻来描绘剪彩花的美。他将剪彩花的颜色形容为显眼且深浓的雪花点缀,花香则轻柔而嫩润,如同微风拂过。
最后,他表达了自己在这个特殊的日子,能够陪伴在帝王身边,受到恩宠和荣耀,收到了数枝剪彩花作为赏赐。
整首诗通过描绘春天的到来和描写剪彩花的美丽,表达了诗人对于春光和帝王恩宠的感激之情。同时,通过展示春天中的这一景象,传达出生机勃勃、欢乐祥和的氛围,为读者带来愉悦的感受。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì lì chūn rì shì yàn nèi diàn chū jiǎn cǎi huā yìng zhì
奉和圣制立春日侍宴内殿出剪彩花应制
shàng lín gōng guǎn hǎo, chūn guāng dú zǎo zhī.
上林宫馆好,春光独早知。
jiǎn huā yí shǐ fā, kè yàn shì xīn kuī.
剪花疑始发,刻燕似新窥。
sè nóng qīng xuě diǎn, xiāng qiǎn nèn fēng chuī.
色浓轻雪点,香浅嫩风吹。
cǐ rì dāo péi shì, ēn róng de shù zhī.
此日叨陪侍,恩荣得数枝。
“刻燕似新窥”平仄韵脚
拼音:kè yàn shì xīn kuī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “刻燕似新窥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刻燕似新窥”出自刘宪的 《奉和圣制立春日侍宴内殿出剪彩花应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。