诗词《江南行》的中文译文如下:
江南萧洒地,
如此与你相宜。
我们的节操坚定,
但内心虚怀以待。
涧泉在旁悦耳响,
山木共同蓬勃生长。
纤腻的虫子难以刻画,
稀疏的鸟儿容易窥见。
一路上会遇到渡口,
忽然看见一个村庙。
秋天的叶飘扫天空,静谧无声,
树根横卧在古老的壕沟上,危险而骄傲。
倒映出的影子在寒霭中迷离,
声音在夜风中传出。
我们深深地划船而过,
人家渐行渐远。
曾在边疆游览时结下的思念,
到了这里,写下几首诗。
不要懊悔成为龙的时间晚了,
成为龙,终会有时机。
这首诗词描绘了作者与君子一起游览江南地区的景色和心情。诗词开头表达了江南地区的优美和与作者的契合。接着,诗人描述了周围的自然环境,包括清澈的泉水和茂密的山林。虽然有些生物难以描摹,但某些鸟儿却容易被注意到。
在游览途中,诗人意外发现一座村庙,形容秋天的景色,以及古树的造型和位置带来的危险感。夜晚的影子和声音使景色更加迷人。
诗人坦言自己和同伴逐渐远离了居民区,但他对边疆的记忆和思念却促使他在这里作诗。最后,诗人鼓励自己不要遗憾成为“龙”的机会晚了,而是要相信自己终会成功。
这首诗充满了诗人对江南风景的热爱和对自然的敬畏之情。通过描绘自然景色和个人情感,表达了诗人对成长和实现梦想的渴望。这首诗充满了积极向上的情绪和对未来的美好期望。
jiāng nán xíng
江南行
jiāng nán xiāo sǎ dì, běn zì yǔ jūn yí.
江南萧洒地,本自与君宜。
gù jié hái tóng wǒ, xū xīn yù dài shuí.
固节还同我,虚心欲待谁。
jiàn quán bàng jiè xiǎng, shān mù gòng hán zī.
涧泉傍借响,山木共含滋。
fěn nì chóng nán zhuàn, cóng shū niǎo yì kuī.
粉腻虫难篆,丛疏鸟易窥。
jǐn yīng féng yě dù, zhōng hū jiàn cūn cí.
尽应逢野渡,中忽见村祠。
yè sǎo qiū kōng jìng, gēn héng gǔ qiàn wēi.
叶扫秋空静,根横古堑危。
yǐng mí hán ǎi lǐ, shēng chū yè fēng shí.
影迷寒霭里,声出夜风时。
kè zhào shēn shēn guò, rén jiā yuǎn yuǎn yí.
客棹深深过,人家远远移。
yóu biān céng jié niàn, dào cǐ shù tí shī.
游边曾结念,到此数题诗。
mò hèn chéng lóng wǎn, chéng lóng huì yǒu qī.
莫恨成龙晚,成龙会有期。
拼音:chéng lóng huì yǒu qī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支