中文译文:题西明寺攻文僧林复上人房
谁将信寄往湘南,我从阴凉的窗前拿起砚台。
烧制的字痕被收入集子,海角的寺庙留下真迹。
楼阁静静地休憩在广阔的天空中,钟声惊动了半边殿堂的人们。
宫廷的沟渠里,圆圆的月亮照耀着,仿佛身处在草堂中。
诗意:这首诗是李洞写给住在西明寺的文僧林复上人的题诗。诗人在湘南等待林复上人的来信,他拿起砚台,思绪万千。他想到自己的文字将被保存到文集中,而林复上人在海角的寺庙留下了他的真迹。楼阁静静地休憩在广阔的天空中,钟声响起惊动了宫殿的人们。诗人回想起往日在宫廷中和林复上人一起观赏圆月的情景,仿佛又回到了那时的草堂。
赏析:这首诗以题诗形式写给林复上人,情感直接、真挚。诗中描绘了湘南的景色,展示了作者的留恋之情以及对友谊的深厚珍视。同时,通过描绘楼阁、钟声和御沟等宏大的场景,诗人赋予了诗歌一种宏伟壮丽的气势。整体上,这首诗体现了唐代诗人注重自然描写和个人情感的特点。
全诗拼音读音对照参考
tí xī míng sì gōng wén sēng lín fù shàng rén fáng
题西明寺攻文僧林复上人房
shuí jì xiāng nán xìn, yīn chuāng yàn qǐ jīn.
谁寄湘南信,阴窗砚起津。
shāo hén bēi rù jí, hǎi jiǎo sì liú zhēn.
烧痕碑入集,海角寺留真。
lóu qì cháng kōng niǎo, zhōng jīng bàn quē rén.
楼憩长空鸟,钟惊半阙人。
yù gōu yuán yuè huì, shì zài cǎo táng shēn.
御沟圆月会,似在草堂身。
“似在草堂身”平仄韵脚
拼音:shì zài cǎo táng shēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “似在草堂身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似在草堂身”出自李洞的 《题西明寺攻文僧林复上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。