“对越在天”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   苏颋

对越在天”出自唐代苏颋的《祭汾阴乐章(寿和)》, 诗句共4个字。

礼物斯具,乐章乃陈。
谁其作主,皇考圣真。
对越在天,圣明佐神。
窅然汾上,厚泽如春。

诗句汉字解释

《祭汾阴乐章(寿和)》是唐代诗人苏颋创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
礼物如此完备,乐章恰如所陈。谁是这次祭祀的主持人,皇考身为千古圣贤。他在上天对越,辅佐神灵的圣明。汾河上悠然流淌,厚泽滋润万物,宛如春天。

诗意:
诗词主题是祭奠,表达了作者对皇考的敬仰和祭祀的庄重。作者以汾河流淌之景来描绘皇考泽被,将其比喻为春天般的滋润,表达了对皇考的美誉和崇敬之情。

赏析:
《祭汾阴乐章(寿和)》通过描绘汾河以及祭祀的场景,展现出一种庄重肃穆的氛围。诗词以感恩之心赞美皇考的圣贤之德,同时也表达了对祭祀仪式的虔诚和对神灵的崇拜之情。诗人以汾河比喻皇考的功德,突出了皇考的卓越地位和对万民的温暖关怀。整首诗词通过生动的描写和诗人内心的感叹,展现了作者对皇考的崇敬之情,以及对他所代表的道德和文化力量的赞美。

全诗拼音读音对照参考


jì fén yīn yuè zhāng shòu hé
祭汾阴乐章(寿和)
lǐ wù sī jù, yuè zhāng nǎi chén.
礼物斯具,乐章乃陈。
shuí qí zuò zhǔ, huáng kǎo shèng zhēn.
谁其作主,皇考圣真。
duì yuè zài tiān, shèng míng zuǒ shén.
对越在天,圣明佐神。
yǎo rán fén shàng, hòu zé rú chūn.
窅然汾上,厚泽如春。

“对越在天”平仄韵脚


拼音:duì yuè zài tiān
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “对越在天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对越在天”出自苏颋的 《祭汾阴乐章(寿和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。