“泉漾满池花”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉漾满池花”出自唐代苏颋的《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán yàng mǎn chí huā,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

尚书列侯第,外戚近臣家。
飞栋临青绮,回舆转翠华。
日交当户树,泉漾满池花
圆顶图嵩石,方流拥魏沙。
豫游今听履,侍从昔鸣笳。
自有天文降,无劳访海槎。


诗词类型:

《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制》苏颋 翻译、赏析和诗意


诗词:《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制》

中文译文:
尚书列侯第,外戚近臣家。
飞栋临青绮,回舆转翠华。
日交当户树,泉漾满池花。
圆顶图嵩石,方流拥魏沙。
豫游今听履,侍从昔鸣笳。
自有天文降,无劳访海槎。

诗意:
这首诗是苏颋应制作的,是为了祝贺礼部尚书窦希玠的宅邸。诗中描述了宅邸雄伟华美的景色,以及诗人对窦希玠的赞美和祝福。

赏析:
诗歌以写景的方式描绘了窦希玠的宅邸。首先是“飞栋临青绮,回舆转翠华”,形容了宅邸高耸宏伟的建筑和华丽的装饰。接着,“日交当户树,泉漾满池花”,展示了宅邸庭院中的树木、池水和花朵,景色宜人。然后是“圆顶图嵩石,方流拥魏沙”,形容了宅邸内的建筑布局有序且独特。最后两句“豫游今听履,侍从昔鸣笳。自有天文降,无劳访海槎”,表达了诗人对窦希玠的敬仰和祝福,称赞他的才华和担任高官的能力,并祈求他能取得更大的成就。

整首诗意境高远,形容典雅,通过描绘宅邸的美景和对宅主的称赞,展示了唐代人们对富贵繁华的追求和仰慕。诗歌节奏流畅,意境优美,是一首典型的盛赞诗,具有较高的艺术观赏价值。

《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制》苏颋 拼音读音参考


fèng hé shèng zhì xìng lǐ bù shàng shū dòu xī jiè zhái yìng zhì
奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制

shàng shū liè hóu dì, wài qī jìn chén jiā.
尚书列侯第,外戚近臣家。
fēi dòng lín qīng qǐ, huí yú zhuǎn cuì huá.
飞栋临青绮,回舆转翠华。
rì jiāo dàng hù shù, quán yàng mǎn chí huā.
日交当户树,泉漾满池花。
yuán dǐng tú sōng shí, fāng liú yōng wèi shā.
圆顶图嵩石,方流拥魏沙。
yù yóu jīn tīng lǚ, shì cóng xī míng jiā.
豫游今听履,侍从昔鸣笳。
zì yǒu tiān wén jiàng, wú láo fǎng hǎi chá.
自有天文降,无劳访海槎。

“泉漾满池花”平仄韵脚


拼音:quán yàng mǎn chí huā

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。