“魂消向月弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂消向月弦”出自唐代苏颋的《御箭连中双兔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún xiāo xiàng yuè xián,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

宸游经上苑,羽猎向闲田。
狡兔初迷窟,纤骊讵著鞭。
三驱仍百步,一发遂双连。
影射含霜草,魂消向月弦
欢声动寒木,喜气满晴天。
那似陈王意,空随乐府篇。


诗词类型:

《御箭连中双兔》苏颋 翻译、赏析和诗意


《御箭连中双兔》是唐代苏颋的一首诗词,诗意表达了游玩宴乐的欢乐心情,描绘了箭术高超的皇帝连中两只兔子的场景。

诗词的中文译文:
帝王游玩上苑,放箭猎捕在田间。狡猾的兔子刚进洞穴,纤细的骊马立即奔腾。三次驱使仍然只有一百步,只发一支箭便连中两只。箭影映射着含霜的草地,皇帝的心魂消失在满月的琴弦中。欢声在寒冷的树林中响起,喜气充满着晴朗的天空。这景象仿佛陈王的意思,如同空中飘荡的乐府篇章。

赏析:
这首诗词通过描述皇帝在上苑中放箭猎捕兔子的情景,展现了皇帝的箭术高超和得手后的喜悦心情。诗人用简练的语言形象地描绘了兔子刚进洞穴、纤细的马在奔腾、连中两只兔子等情景,给人以鲜明的视觉感受。同时,诗中还通过“箭影映射含霜的草地”和“皇帝的心魂消失在满月的琴弦中”等抒情的描写,突出了诗人对皇帝的敬佩和景物之美的表达。整首诗节奏鲜明,意象生动,抒发出欢快而豪迈的情感。最后,诗人将这一情景比作陈王意,飘然翻飞于乐府篇章之中,给人以壮丽的意境。整首诗流畅自然,表达了作者对皇帝和乐府诗的赞美和畅想。

《御箭连中双兔》苏颋 拼音读音参考


yù jiàn lián zhòng shuāng tù
御箭连中双兔

chén yóu jīng shàng yuàn, yǔ liè xiàng xián tián.
宸游经上苑,羽猎向闲田。
jiǎo tù chū mí kū, xiān lí jù zhe biān.
狡兔初迷窟,纤骊讵著鞭。
sān qū réng bǎi bù, yī fà suì shuāng lián.
三驱仍百步,一发遂双连。
yǐng shè hán shuāng cǎo, hún xiāo xiàng yuè xián.
影射含霜草,魂消向月弦。
huān shēng dòng hán mù, xǐ qì mǎn qíng tiān.
欢声动寒木,喜气满晴天。
nà shì chén wáng yì, kōng suí yuè fǔ piān.
那似陈王意,空随乐府篇。

“魂消向月弦”平仄韵脚


拼音:hún xiāo xiàng yuè xián

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。