《泊巴东》是唐代诗人王周所作的一首诗。诗中描写了作者在巴东古县的船上的一段心情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
泊在巴东古县前,
我心中满是离情思乡的念想。
不堪蜡炬烧尽的泪水,
雨打船窗,夜晚如此寒冷。
这首诗通过描述作者在巴东古县的船上的感受,表达了离情和乡愁之情。作者因为官宦生涯而分离家乡,乡愁之情不由自主地涌上心头,难以自持。他在夜晚独自一人,船窗下雨声敲打,寂寞而孤独。蜡炬已经烧尽,泪水也流尽,只剩下内心中一片空虚和凄凉。
这首诗以简洁的词句展现了作者内心的情感。蜡炬烧尽的情景象征了他外在的体力逐渐消失,雨打船窗的寒冷寂寞表达了他内心深层的情感。作者将自己的心情与自然环境相结合,通过具象描写表达了自己的孤独和无助之情。
整首诗节奏简洁明快,语言简练,表达了诗人的内心感受。同时,通过描绘自然景象,表达了人与自然的和谐与交融。这首诗通过简单的语言和景物描绘,引发读者对于离情和乡愁的思考,传达了一种深情厚意的情感和对家乡的思念之情。
全诗拼音读音对照参考
pō bā dōng
泊巴东
ǒu pō bā dōng gǔ xiàn qián, huàn qíng xiāng sī liǎng mián mián.
偶泊巴东古县前,宦情乡思两绵绵。
bù kān là jù shāo cán lèi, yǔ dǎ chuán chuāng bàn yè tiān.
不堪蜡炬烧残泪,雨打船窗半夜天。
“宦情乡思两绵绵”平仄韵脚
拼音:huàn qíng xiāng sī liǎng mián mián
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “宦情乡思两绵绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情乡思两绵绵”出自王周的 《泊巴东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。