“锁寄千里客”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   僖宗宫人

锁寄千里客”出自唐代僖宗宫人的《金锁诗》, 诗句共5个字。

玉烛制袍夜,金刀呵手裁。
锁寄千里客,锁心终不开。

诗句汉字解释

《金锁诗》是一首唐代诗词,作者是僖宗宫人。这首诗描绘了揣测他人身份的恐惧和对爱情失去的痛苦。

诗中描述了一个夜晚,女主角在制作一件衣服,她用一个玉烛点亮夜晚,用一把金刀剪裁衣料。然后,她把一把金锁送给了远方的客人,但是她内心深处的锁却永远不会打开。

这首诗中融入了一种哀伤和失望的情感。女主角通过制作衣服和送出金锁,表达了对爱情的向往和期望。然而,她的心始终被困住,无法释放,这体现了她对爱情的失望和绝望。

这首诗词的中文译文如下:

玉烛制袍夜,
在黑暗中制作衣裳,
Gold knife in hand, shape is made.
金刀呵手裁。
将金刀握在手中,剪裁而成。

锁寄千里客,
将金锁寄给远方的客人,
Lock sent a thousand miles away,
锁心终不开。
心中的锁却永远不会打开。

这首诗以简练的语言和形象生动的比喻展示了对爱情的渴望和失望。诗中使用的视觉和触觉形象,以及锁的象征意义,增加了诗词的意境和象征性。

《金锁诗》揭示了人类追求爱情的矛盾和无奈。女主角用美好的意象表达了对爱情的期待,但最终她意识到,她的爱情被束缚住,无法自由流动。这首诗通过与那些无法被接触到的东西进行比较,描绘了人们内心中对于不可触摸的爱情的渴望。诗中的金锁象征着无法逾越的障碍,内心的锁是无法打开的,无法摆脱束缚。这首诗通过字里行间所表达的遗憾,让读者们对爱情之路产生了反思。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言揭示了对爱情的渴望和无奈。作者通过对制作衣服和寄送金锁的描写,表达了对爱情的追求和执着,同时也流露出失望和绝望。这使得这首诗具有强烈的情感共鸣和感染力。

全诗拼音读音对照参考


jīn suǒ shī
金锁诗
yù zhú zhì páo yè, jīn dāo ā shǒu cái.
玉烛制袍夜,金刀呵手裁。
suǒ jì qiān lǐ kè, suǒ xīn zhōng bù kāi.
锁寄千里客,锁心终不开。

“锁寄千里客”平仄韵脚


拼音:suǒ jì qiān lǐ kè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “锁寄千里客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锁寄千里客”出自僖宗宫人的 《金锁诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。