“神魂倘遇巫娥伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔素娥

神魂倘遇巫娥伴”出自唐代崔素娥的《别韦洵美诗》, 诗句共7个字。

妾闭闲房君路岐,妾心君恨两依依。
神魂倘遇巫娥伴,犹逐朝云暮雨归。

诗句汉字解释

别离韦洵美丽的诗

妾子闲居闭房门,君子离去有离间。
妾子的心情与君子的恨意始终交织在一起。

如果神魂遇见巫娥陪伴,
恍如一同追随朝阳和夜雨归来。

中文译文:
离别美哉韦洵的诗,
我关上别宅的闲房门。
你远离我,有裂隙,
我思念着你,心如箭。

如神与魂能与巫娥成伴,
就如同朝云暮雨追寻归途。

诗意:
这首诗描述的是作者和韦洵的离别之情。妾子在闲暇时闭上居所的门,妾子的心情与君子的离别之恨交织在一起。诗中,作者希望自己的神魂能够与巫娥成为伴侣,同行追寻朝云暮雨的归途,这也象征着作者希望与韦洵重逢。

赏析:
这首诗通过对离别之情的抒发,表达了作者对韦洵的思念之情。诗中运用了巫娥和朝云暮雨的形象,增加了诗的唯美和浪漫情怀。整首诗意境优美,抒写深情,让人读后心生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


bié wéi xún měi shī
别韦洵美诗
qiè bì xián fáng jūn lù qí, qiè xīn jūn hèn liǎng yī yī.
妾闭闲房君路岐,妾心君恨两依依。
shén hún tǎng yù wū é bàn, yóu zhú zhāo yún mù yǔ guī.
神魂倘遇巫娥伴,犹逐朝云暮雨归。

“神魂倘遇巫娥伴”平仄韵脚


拼音:shén hún tǎng yù wū é bàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “神魂倘遇巫娥伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神魂倘遇巫娥伴”出自崔素娥的 《别韦洵美诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。