《罚赴边有怀上韦令公二首(一作陈情上韦令公)》中文译文:
闻说边城辛苦,今日亲临才知。羞愧地将门下曲子,唱给陇头的孩子听。狡猾的敌人仍然违抗命令,边塞上的烽烟直冒愁绪。然而,却让我这妾自责愧疚,不敢回到松州。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对边城辛苦的深切感受和对士兵们的钦佩之情。诗人听说边城的艰苦,但始终不太了解实际情况,直到她亲自到达边城才真正领悟到了边塞上的艰辛生活。她感到羞愧,因为她原本在宫廷中享受着娇生惯养的待遇,而边塞的士兵们却为了国家军民的安全而辛勤努力。为了表达自己的敬意,诗人唱起曲子给陇头的孩子们听,希望通过歌声传达给他们士兵们的辛苦和牺牲。然而,边塞上的敌人却依然不顾命令的违抗,使边塞上的视线布满了愁思和危机。即便如此,诗人也不敢回到松州,而是愿意自责和愧疚,为了表达她对士兵们的敬意和哀思。
这首诗通过真切的描写和情感表达,展现了诗人对士兵辛勤工作和忠诚职责的钦佩之情,也表达了对边塞艰苦生活和战争所带来的困境的反思。诗人用自己娇生惯养的身份和士兵们的艰苦生活形成了鲜明的对比,使读者更能深刻体会到边塞士兵的辛苦和奉献。整首诗语言简练、情感真挚,给人留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
fá fù biān yǒu huái shàng wéi lìng gōng èr shǒu yī zuò chén qíng shàng wéi lìng gōng
罚赴边有怀上韦令公二首(一作陈情上韦令公)
wén dào biān chéng kǔ, jīn lái dào shǐ zhī.
闻道边城苦,今来到始知。
xiū jiàng mén xià qū, chàng yǔ lǒng tou er.
羞将门下曲,唱与陇头儿。
xiá lǔ yóu wéi mìng, fēng yān zhí běi chóu.
黠虏犹违命,烽烟直北愁。
què jiào yán qiǎn qiè, bù gǎn xiàng sōng zhōu.
却教严谴妾,不敢向松州。
“黠虏犹违命”平仄韵脚
拼音:xiá lǔ yóu wéi mìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬
网友评论