“路入烟霞草木香”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛涛

路入烟霞草木香”出自唐代薛涛的《谒巫山庙》, 诗句共7个字。

乱猿啼处访高唐,路入烟霞草木香
山色未能忘宋玉,水声犹是哭襄王。
朝朝夜夜阳台下,为雨为云楚国亡。
惆怅庙前多少柳,春来空斗画眉长。

诗句汉字解释

诗词《谒巫山庙》是唐代薛涛所作,描绘了诗人登巫山庙后的感受和思考。

中文译文:
登巫山庙,听到猿猴的声音,我来到了高唐地方,踏上时而有烟霞弥漫,草木散发芬芳的道路。尽管我不能忘记宋玉描绘的山色,但水声仍然让我想起了襄王的哭泣。朝朝夜夜,阳台下我思考着为了雨和云,楚国神州终将亡去的局势。庙前的景象让我感到悲哀,多少柳树恍如无情,在春天长满了画眉的时候。

诗意和赏析:
《谒巫山庙》以山川自然景物为背景,表达了诗人对于时光的流转和历史的变迁的思考。诗人融入了自然景物中,通过对巫山庙的拜访,感受到了山色和水声所带来的情感。诗中提到了宋玉描绘的山色以及襄王的哭泣,这些都是历史中的故事和人物,通过对比和联想,表达了历史的悲壮和诗人对时光的无奈。最后,诗人以庙前的柳树为象征,暗示了人世间的无常和变迁,春天长满了画眉,意味着美好的事物也会逝去。整首诗以自然景物和历史故事为托底,对于时光流转、历史沉淀和生命无奈进行了深刻的思考和描摹。

全诗拼音读音对照参考


yè wū shān miào
谒巫山庙
luàn yuán tí chù fǎng gāo táng, lù rù yān xiá cǎo mù xiāng.
乱猿啼处访高唐,路入烟霞草木香。
shān sè wèi néng wàng sòng yù,
山色未能忘宋玉,
shuǐ shēng yóu shì kū xiāng wáng.
水声犹是哭襄王。
zhāo zhāo yè yè yáng tái xià, wèi yǔ wèi yún chǔ guó wáng.
朝朝夜夜阳台下,为雨为云楚国亡。
chóu chàng miào qián duō shǎo liǔ, chūn lái kōng dòu huà méi zhǎng.
惆怅庙前多少柳,春来空斗画眉长。

“路入烟霞草木香”平仄韵脚


拼音:lù rù yān xiá cǎo mù xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “路入烟霞草木香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路入烟霞草木香”出自薛涛的 《谒巫山庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛涛简介

薛涛

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。