中文译文:送颜处士回长沙觐省
西风吹送好消息,三湘地的孤客心情如何?天寒汉江水面辽阔,故乡遥远楚国的云深迷离。在宴席上穿彩衣,采集芳花充满胸怀。归去的人忘记了艰难困苦,离别之痛只能独自承担。
诗意:这首诗是皎然送别颜处士回长沙觐省的作品。诗人通过以西风信使好消息的形式开始,表达了对颜处士的祝福和送行,同时也展示了颜处士作为孤客的内心情绪。诗人用凄凉的景色描绘了天寒汉江和遥远的故乡,暗示着颜处士的离愁别绪。然而,在离别之际,颜处士依然怀揣着对故乡的思念和对归乡的憧憬。最后,诗人表达了对颜处士的敬佩之情,他忘记了辛苦和艰难,毅然决然地回到了故乡。
赏析:这首诗以简洁明快的笔调展示了离别和归乡的情感,通过自然景物的描写和人物的行为来表达内心情感。诗中的“西候风信起,三湘孤客心”句,展示了诗人通过寄托情感于自然景物的方式,以及将颜处士比喻为“三湘孤客”的巧妙手法。诗中还有“归人忘艰阻,别恨独何任”句,表达了诗人对颜处士勇敢追求心愿的赞赏之情。
整体上,这首诗情感真挚,描绘了颜处士的离愁别绪和对乡土的眷恋,展示了诗人雅士难以得到满足的内心追求。它既是对颜处士的送别,也是对士人境遇和内心世界的抒发。
全诗拼音读音对照参考
sòng yán chǔ shì hái cháng shā jìn shěng
送颜处士还长沙觐省
xī hòu fēng xìn qǐ, sān xiāng gū kè xīn.
西候风信起,三湘孤客心。
tiān hán hàn shuǐ guǎng, xiāng yuǎn chǔ yún shēn.
天寒汉水广,乡远楚云深。
fú cǎi jiāng shì shàn, xié fāng sī mǎn jīn.
服彩将侍膳,撷芳思满襟。
guī rén wàng jiān zǔ, bié hèn dú hé rèn.
归人忘艰阻,别恨独何任。
“服彩将侍膳”平仄韵脚
拼音:fú cǎi jiāng shì shàn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰
网友评论