“人情在致唐”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   子兰

人情在致唐”出自唐代子兰的《夜直》, 诗句共5个字。

大内隔重墙,多闻乐未央。
灯明宫树色,茶煮禁泉香。
凤辇通门静,鸡歌入漏长。
宴荣陪御席,话密近龙章。
吟步彤庭月,眠分玉署凉。
欲黏朱绂重,频草白麻忙。
笔力将群吏,人情在致唐
万方瞻仰处,晨夕面吾皇。

诗句汉字解释

夜间直接侍奉皇帝的诗词
大内隔重墙,多听到乐声未曾停。宫殿中的树木被灯光照亮,禁泉中煮的茶散发着香气。
凤辇穿过宫门,周围安静,鸡鸣经久不停。宴会上的荣华与我同座,我们密谈着皇家的事务。
走步在彤庭月下,睡在玉署凉处。想搭在朱绂上,又频繁处理白麻的事务。
我用笔力操持着群吏,了解着唐朝的人情。
这万方之中向我瞻仰,早晚面对着我的皇帝。

诗中展现了作者担任夜间守卫时的情景和心情。作者描述了在宫殿中听到的乐声,以及宫殿被灯光照亮的景象。他还描绘了皇帝乘坐凤辇穿过宫门的场景,以及鸡鸣不停的长时间。在宴会上,作者能够与皇帝亲密交谈,并处理着朝廷的事务。在诗的最后,作者表达了他作为夜直得到众人瞻仰的荣耀,并表示自己无论早晚都面对皇帝。

这首诗描绘了唐代夜间直接侍奉皇帝的官员的生活。他身处皇宫,聆听着乐声,处理着政务,与皇帝私下交谈。通过描述他的职责和心情,诗歌展示了唐代宫廷的繁华与权力。同时,诗人也表达了对皇帝的忠诚和对荣耀的渴望。

全诗拼音读音对照参考


yè zhí
夜直
dà nèi gé zhòng qiáng, duō wén lè wèi yāng.
大内隔重墙,多闻乐未央。
dēng míng gōng shù sè, chá zhǔ jìn quán xiāng.
灯明宫树色,茶煮禁泉香。
fèng niǎn tōng mén jìng, jī gē rù lòu zhǎng.
凤辇通门静,鸡歌入漏长。
yàn róng péi yù xí, huà mì jìn lóng zhāng.
宴荣陪御席,话密近龙章。
yín bù tóng tíng yuè, mián fēn yù shǔ liáng.
吟步彤庭月,眠分玉署凉。
yù nián zhū fú zhòng, pín cǎo bái má máng.
欲黏朱绂重,频草白麻忙。
bǐ lì jiāng qún lì, rén qíng zài zhì táng.
笔力将群吏,人情在致唐。
wàn fāng zhān yǎng chù, chén xī miàn wú huáng.
万方瞻仰处,晨夕面吾皇。

“人情在致唐”平仄韵脚


拼音:rén qíng zài zhì táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “人情在致唐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人情在致唐”出自子兰的 《夜直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

子兰

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。