“卢至黄金忽如土”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢至黄金忽如土”出自唐代贯休的《送颢雅禅师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú zhì huáng jīn hū rú tǔ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

全诗阅读

霜锋擗石鸟雀聚,帆冻阴飙吹不举。
芬陀利香释驎虎,幡幢冒雪争迎取。
春光主,芙蓉堂窄堆花乳,手提金桴打金鼓。
天花娉婷下如雨,狻猊座上师子语。
苦却乐,乐却苦,卢至黄金忽如土


诗词类型:春节 闲适

《送颢雅禅师》贯休 翻译、赏析和诗意


诗词:《送颢雅禅师》

霜锋擗石鸟雀聚,
帆冻阴飙吹不举。
芬陀利香释驎虎,
幡幢冒雪争迎取。
春光主,芙蓉堂窄堆花乳,
手提金桴打金鼓。
天花娉婷下如雨,
狻猊座上师子语。
苦却乐,乐却苦,
卢至黄金忽如土。

中文译文:
霜锋擦磨石头,鸟雀聚集。
风帆被冻住,寒风吹不起。
芬陀利香散发着,使驎虎安抚。
幡幢冒雪争相迎接。
春光占主导,芙蓉堂里堆满了花瓣。
手捧金桴敲金鼓。
天花飘落婉转如雨,
座上的狻猊师父说话。
苦尽转为乐,乐中又有苦。
卢山上的黄金忽然变得如同土地一般。

诗意和赏析:
这首诗是唐代贯休创作的一首送别诗,在送别颢雅禅师时写的。整首诗以冬天的景象来表达离别之情。前两句描绘了寒冷的天气,冰冻的风帆无法扬起,冰霜磨擦着石头,各种鸟雀聚集在一起,形成了寂静的景象。接着诗人转向描述送别禅师的情景,用芬陀利香释放了驎虎,幡幢冒雪争相迎接禅师,表达了人们对禅师的敬仰和送别的热烈心情。

诗的后半部分以春光明媚的景象转折,描述了在禅师的座上,花瓣堆满了狭窄的芙蓉堂,禅师手持金桴敲击金鼓,天花飘落婉转如雨,座上的狻猊也发出言语。整个场景充满了活泼和喜悦的气氛。

而最后两句“苦却乐,乐却苦,/ 卢至黄金忽如土。”则表达了人生无常的主题,黄金在某种情况下会变得微不足道,苦中也会有乐,乐中也有苦。诗人通过这样的对比,表达了对禅师的赞颂之情,同时也表达了对人生无常的思考。整首诗以冬天的景象为背景,以送别禅师为主题,通过对景物的描绘和意象的对比,展示了离别之情和对人生的思考。

《送颢雅禅师》贯休 拼音读音参考


sòng hào yǎ chán shī
送颢雅禅师

shuāng fēng pǐ shí niǎo què jù, fān dòng yīn biāo chuī bù jǔ.
霜锋擗石鸟雀聚,帆冻阴飙吹不举。
fēn tuó lì xiāng shì lín hǔ,
芬陀利香释驎虎,
fān chuáng mào xuě zhēng yíng qǔ.
幡幢冒雪争迎取。
chūn guāng zhǔ, fú róng táng zhǎi duī huā rǔ,
春光主,芙蓉堂窄堆花乳,
shǒu tí jīn fú dǎ jīn gǔ.
手提金桴打金鼓。
tiān huā pīng tíng xià rú yǔ, suān ní zuò shàng shī zi yǔ.
天花娉婷下如雨,狻猊座上师子语。
kǔ què lè, lè què kǔ, lú zhì huáng jīn hū rú tǔ.
苦却乐,乐却苦,卢至黄金忽如土。

“卢至黄金忽如土”平仄韵脚


拼音:lú zhì huáng jīn hū rú tǔ

平仄:平仄平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


贯休

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。