诗词中文译文为《在途中遇到周朴》。
诗意:诗人在自己的旅途中遇到了周朴,两人一见如故,共同分享忧伤。在这个世界浑浊无学问的时代,很难找到一个真正的知己。诗人好奇地问,你从哪里来。诗人描述了菊花衰败、芳草逐渐凋谢、往事在天边的烟雾中消散。他期待能够遇到一个能够带领国家走向中兴的主人,而不需要通过媒介来传递信息。
赏析:这首诗词表达了诗人内心的孤独和渴望。他在旅途中找到了周朴,他们共同分享了彼此的悲伤,也许是对现实世界的失望和对世事的思考。诗人对于真正的知己的渴望和对国家兴盛的期望也在诗中显现出来。整首诗意境深远,言简意赅,表达了诗人内心的情感和社会的不安。
全诗拼音读音对照参考
tú zhōng féng zhōu pǔ
途中逢周朴
dōng xī nán běi lù, xiāng yù gòng xìng āi.
东西南北路,相遇共兴哀。
shì zhuó wú zhī jǐ, zi cóng hé chǔ lái.
世浊无知己,子从何处来。
jú shuāi fāng cǎo zài, chéng yuǎn sù yān kāi.
菊衰芳草在,程远宿烟开。
tǎng yù zhōng xīng zhǔ, hái yīng bù yòng méi.
傥遇中兴主,还应不用媒。
“程远宿烟开”平仄韵脚
拼音:chéng yuǎn sù yān kāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “程远宿烟开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“程远宿烟开”出自贯休的 《途中逢周朴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。