《送友人之岭外》
五岭难为客,
君游早晚回。
一囊秋课苦,
万里瘴云开。
金柱根应动,
风雷舶欲来。
明时好□进,
莫滞长卿才。
译文:
五岭之间,难以为客,
朋友啊,游荡早晚请回。
一囊秋天的任务艰辛,
万里之遥的瘴气云开。
金柱的根将要移动,
风雷的船即将驶来。
明天将好运降临,
请不要拖延长卿的才能。
诗意和赏析:
这首诗以送别友人为题材,表达了诗人贯休对友人的思念和祝福。诗中描写了五岭险峻的环境,融入了航海、自然环境和吉祥的元素,展示了诗人的感情和对友人的关怀。
诗中的“五岭难为客”意味着五岭险峻的地形使得离别和相聚都不易,因此他着急地希望友人早日归来。而“一囊秋课苦,万里瘴云开”则表达了友人在远方的努力和不易,同时含有对友人遭遇困难的祝愿。
诗的后半部分呈现了一种乐观和希望的情绪。金柱根应动,预示着好运即将到来;风雷舟欲来,象征着友人回来的喜讯。最后,作者嘱咐友人不要滞留,要及时抓住良机,展示自己的才华。
整首诗以简练明快的语言,表达了作者的深情厚意,展现了对友人的牵挂和祝福。同时,通过描绘自然景象和蕴含吉祥元素,增加了诗的意蕴和诗歌艺术的魅力。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén zhī lǐng wài
送友人之岭外
wǔ lǐng nán wéi kè, jūn yóu zǎo wǎn huí.
五岭难为客,君游早晚回。
yī náng qiū kè kǔ, wàn lǐ zhàng yún kāi.
一囊秋课苦,万里瘴云开。
jīn zhù gēn yīng dòng, fēng léi bó yù lái.
金柱根应动,风雷舶欲来。
míng shí hǎo jìn, mò zhì zhǎng qīng cái.
明时好□进,莫滞长卿才。
“风雷舶欲来”平仄韵脚
拼音:fēng léi bó yù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “风雷舶欲来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雷舶欲来”出自贯休的 《送友人之岭外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。