送人之岭外
见说还南去,迢迢有侣无。
时危须早转,亲老莫他图。
小店蛇羹黑,空山象粪枯。
三闾遗庙在,为我一呜呼。
中文译文:
目送朋友去离开山区,
孤独无伴迢迢南行。
时局动荡,应及早转身,
亲人老友不可守空亡。
小店的蛇羹暗黑冷落,
荒山之处堆积象粪。
三闾的遗庙还在地方,
为我而痛叹一声呜呼。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别朋友离开山区的场景。朋友要去南方,诗人感叹他离开后的孤独和困境。诗中提到时局动荡,亲人老友需要及早离开以避免危险。小店暗淡无光,荒山之处一片荒凉。然而,即使离开,三闾的遗庙仍然在原地,令人唏嘘。
赏析:
这首诗通过描绘离别的情景,表达了诗人对朋友离去的惋惜和忧虑。诗人用简洁有力的语言,将朋友的离开与时局动荡和亲人老友的安全联系在一起,给人一种深深的思考和感叹之情。诗人通过描写小店的萧条和荒山的凄凉,突显了离别后的孤独和困境。然而,诗人同时也展示了三闾遗庙仍然屹立不倒的坚韧精神,从而呼应了诗人的内心情感。整首诗意味深长,寓意深刻。
sòng rén zhī lǐng wài
送人之岭外
jiàn shuō hái nán qù, tiáo tiáo yǒu lǚ wú.
见说还南去,迢迢有侣无。
shí wēi xū zǎo zhuǎn, qīn lǎo mò tā tú.
时危须早转,亲老莫他图。
xiǎo diàn shé gēng hēi, kōng shān xiàng fèn kū.
小店蛇羹黑,空山象粪枯。
sān lǘ yí miào zài, wèi wǒ yī wū hū.
三闾遗庙在,为我一呜呼。
拼音:jiàn shuō hái nán qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御