《送僧游西域》是唐代处默的一首诗词。诗中描绘了一个和尚离开家乡前往西域的场景。
诗词的中文译文如下:
一盂兼一锡,只此度流沙。
一碗和一根禅杖,只有这样度过漫漫流沙之路。
野性虽为客,禅心即是家。
尽管身处异乡,但禅心才是真正的家。
寺披云峤雪,路入晓天霞。
寺庙被云雾和积雪覆盖,路途进入黎明的霞光中。
自说游诸国,回应岁月赊。
自由地去游历各国,回应着流逝的岁月。
这首诗词传递了禅者的境界和心态。尽管外表上他们可能是孤独的旅者,但他们的内心却非常宁静和安定。他们以简单的生活方式和清净的内心面对世界。
同时,这首诗词也描绘了一个美丽而神秘的场景——西域。西域被寺庙的云雾和积雪覆盖,路途通过绚丽的黎明的霞光。这给人一种宁静和与自然融为一体的感觉。
整首诗词通过简洁的语言,表达了与外界的和谐和内心的宁静。同时,描绘了一个美丽的场景,给人以美感和思考的启示。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng yóu xī yù
送僧游西域
yī yú jiān yī xī, zhī cǐ dù liú shā.
一盂兼一锡,只此度流沙。
yě xìng suī wèi kè, chán xīn jí shì jiā.
野性虽为客,禅心即是家。
sì pī yún jiào xuě, lù rù xiǎo tiān xiá.
寺披云峤雪,路入晓天霞。
zì shuō yóu zhū guó, huí yìng suì yuè shē.
自说游诸国,回应岁月赊。
“寺披云峤雪”平仄韵脚
拼音:sì pī yún jiào xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论
* “寺披云峤雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寺披云峤雪”出自处默的 《送僧游西域》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。