“寄谢韩安国”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄谢韩安国”出自唐代陈子昂的《宴胡楚真禁所》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì xiè hán ān guó,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

人生固有命,天道信无言。
青蝇一相点,白璧遂成冤。
请室闲逾邃,幽庭春未暄。
寄谢韩安国,何惊狱吏尊。


诗词类型:

《宴胡楚真禁所》陈子昂 翻译、赏析和诗意


《宴胡楚真禁所》是唐代诗人陈子昂所写的一首诗词。该诗词主题揭示了人生的无常和命运的无可抗拒,诗人以青蝇点破白璧的比喻形象地阐述了这一命运之妙,表达了对宿命和命运的思考。

诗意:这首诗词通过描写胡楚真禁所的宴会场景来寄托一种对命运无情、宿命无可逃避的思考。诗人认识到人生即命,天道无言,不论是贵族胡楚真还是普通人,都不得不面对命运的束缚。青蝇一相点破白璧,传达了生活中微小的差错和错误可能导致巨大的错误和不幸,无法挽回的宿命。在这样的背景下,诗人寄托了对友人韩安国的思念和祝福,表达了对友情的珍视。

诗词中文译文:
宴胡楚真禁所,食客忧思心草草。
胡楚真敬待宾客,近臣们都心事重重离怀。
世人既是生而不能选择,天命是无法预知之事。
青蝇一次误被点中,白色美玉自此变成不幸。
请留在这座静谧遥远的房子,春天尚未充满幽邃花园。
寄给韩安国的信,何必惊扰监狱的官员们推崇。

赏析:这首诗词展现了陈子昂对宿命和命运的思考,以及对友情的珍视。通过描绘宴会场景和客人的忧思,诗人将生活中微不足道的差错与命运的无情相结合,表达了对宿命和命运的无奈。诗人将自己寄托在幽静的庭院中,并表达了对友人的思念和祝福,传递了一种珍视友情的情感。整首诗词语言简练,意境深远,给人一种思考生活和命运的启示。

《宴胡楚真禁所》陈子昂 拼音读音参考


yàn hú chǔ zhēn jìn suǒ
宴胡楚真禁所

rén shēng gù yǒu mìng, tiān dào xìn wú yán.
人生固有命,天道信无言。
qīng yíng yī xiāng diǎn, bái bì suì chéng yuān.
青蝇一相点,白璧遂成冤。
qǐng shì xián yú suì, yōu tíng chūn wèi xuān.
请室闲逾邃,幽庭春未暄。
jì xiè hán ān guó, hé jīng yù lì zūn.
寄谢韩安国,何惊狱吏尊。

“寄谢韩安国”平仄韵脚


拼音:jì xiè hán ān guó

平仄:仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职  

网友评论


陈子昂

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。