“早知蜀地区娵与”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   冯涓

早知蜀地区娵与”出自唐代冯涓的《自嘲绝句》, 诗句共7个字。

取水郎中何日了,破柴员外几时休。
早知蜀地区娵与,悔不长安大比丘。

诗句汉字解释

自嘲绝句

取水郎中何日了,
破柴员外几时休。
早知蜀地区娵与,
悔不长安大比丘。

译文:
担水的郎中何时才能休息,
捣碎柴的员外何时才能停止。
早知道娶了蜀地的女子,
后悔不去长安做大和尚。

诗意与赏析:
这首诗是唐代冯涓的作品。诗人以幽默自嘲的方式,通过对自己的生活和选择的反思,对人生的抱怨和后悔进行了表达。

诗的前两句讲述了诗人担水和捣柴的辛劳工作。担水和捣柴是苦力的工作,诗人以此来描绘自己的无奈和辛劳,表达了对平庸生活的不满。

接下来的两句是诗人对自己的选择的反思和懊悔。该诗以「蜀地区娵」和「长安大比丘」对比,以体现对自己婚姻和职业的不满。蜀地区娵指代娶了蜀地的女子,暗指婚姻不如意。而长安大比丘指代做一名大和尚,暗指对佛教求道的向往。

整首诗用无奈和幽默的语言,表达了对自己人生选择的后悔和对现实生活的不满,展现了诗人对现实境遇的自嘲态度。该诗具有一定的调侃意味,突显了冯涓幽默风趣的个性,使诗歌更加生动有趣。

全诗拼音读音对照参考


zì cháo jué jù
自嘲绝句
qǔ shuǐ láng zhōng hé rì le, pò chái yuán wài jǐ shí xiū.
取水郎中何日了,破柴员外几时休。
zǎo zhī shǔ dì qū jū yǔ, huǐ bù cháng ān dà bǐ qiū.
早知蜀地区娵与,悔不长安大比丘。

“早知蜀地区娵与”平仄韵脚


拼音:zǎo zhī shǔ dì qū jū yǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “早知蜀地区娵与”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早知蜀地区娵与”出自冯涓的 《自嘲绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

冯涓

生卒年不详。字信之,婺州东阳(今浙江东阳)人,一说信都(今河北冀州)人。宣宗大中十一年(857)登进士第(《北梦琐言》作大中四年),又登宏词科,授京兆府参军。以时危世乱,隐居商山十年,后为祠部郎中。僖宗中和元年(881),授眉州刺史,适为兵阻,未至任,遂于成都墨池灌园自给。昭宗景福时,王建辟为西川节度判官,后拜前蜀御史大夫,卒。涓尤工章奏,《鉴诫录》称其颇能“清苦直谏,比讽箴规,章奏合于教化。所荐文章,迥超群品,诸儒称之为大手笔”。