“穿竹喧飞破石苔”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔橹

穿竹喧飞破石苔”出自唐代崔橹的《宿寿安山阴馆闻泉》, 诗句共7个字。

一支清急万山来,穿竹喧飞破石苔
梦在故乡临欲到,声闻孤枕却惊回。
多愁鬓发余甘老,有限年光尔莫催。
缘忆旧游相似处,月明山响子陵台。

诗句汉字解释

穿

《宿寿安山阴馆闻泉》是唐代诗人崔橹创作的一首诗。诗意上,描述了诗人在夜晚住在寿安山阴馆听到泉水的声音,引发他对故乡和旅游的怀念和感叹。

译文如下:
一支清急万山来,
穿竹喧飞破石苔。
梦在故乡临欲到,
声闻孤枕却惊回。

多愁鬓发余甘老,
有限年光尔莫催。
缘忆旧游相似处,
月明山响子陵台。

赏析:
这首诗以描写诗人在寿安山阴馆夜听泉水声的经历为主题,展现了诗人对故乡和过往旅途的思念之情。诗人在思念自己的故乡时,听到泉水声宛如穿过竹林、破开石苔,清急的声音仿佛从万山中传来,使他不禁产生了梦中要回家的幻象。然而,刚刚要回归故里的梦想却因为听到泉水声后的一声惊醒而落空。诗人在倦怠的年纪,多愁善感,鬓发已经苍老,但是岁月有限,光阴如梭,我们不应该催促时间的流逝。在这种怀旧的心情下,诗人缘忆过去旧游的地方,寻找一些相似的情景,却只能在月明之夜,山悠远的回声中重温往事的辞章。整首诗以描述联结过去和现实的情感,展示了诗人对过去的思念,以及对时光流逝的感叹。

全诗拼音读音对照参考


sù shòu ān shān yīn guǎn wén quán
宿寿安山阴馆闻泉
yī zhī qīng jí wàn shān lái, chuān zhú xuān fēi pò shí tái.
一支清急万山来,穿竹喧飞破石苔。
mèng zài gù xiāng lín yù dào,
梦在故乡临欲到,
shēng wén gū zhěn què jīng huí.
声闻孤枕却惊回。
duō chóu bìn fà yú gān lǎo, yǒu xiàn nián guāng ěr mò cuī.
多愁鬓发余甘老,有限年光尔莫催。
yuán yì jiù yóu xiāng sì chù, yuè míng shān xiǎng zǐ líng tái.
缘忆旧游相似处,月明山响子陵台。

“穿竹喧飞破石苔”平仄韵脚


拼音:chuān zhú xuān fēi pò shí tái
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “穿竹喧飞破石苔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穿竹喧飞破石苔”出自崔橹的 《宿寿安山阴馆闻泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

崔橹

崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。